宠物攻击
chǒngwù gōngjī
1) атака питомца
2) питомец атакует
примеры:
我没有必要继续描述接下来发生的事情了。我们势单力薄,不能直接向纳迦发动攻击;但是我们可以杀死这只宠物,阻止这种残忍的取乐方式。
Я не стану описывать, чем заканчиваются эти игры. Нас слишком мало, чтобы напасть на наг, но мы, по крайней мере, можем лишить их любимой забавы, убив их страшного питомца!
交易是这样的:当我们攻击猎人岭的时候,我们和兽人把村庄完全包围了,以确保没有人能逃出来。这计划不错,问题就在于,一个铁匠和他妻子养的恶魔宠物把一个兽人的手臂给咬掉了,然后他们逃了出去。
Дело было так: перед нападением мы с орками оцепили Пустошь Охотника, чтобы не упустить никого. План почти сработал - прорваться смогли только кузнец с женой и своим ручным демоном, который откусил руку одному из орков.
攻击物体可以治疗伤害
Нападение на физические объекты компенсирует урон
什么意外?他被怪物攻击吗?
Какой? Чудовища на него напали?
警戒(此生物攻击时不需横置)
Бдительность (При нападении это существо не поворачивается).
鸦石镇不会被那些怪物攻击了。
Значит, эти твари не будут больше нападать на Воронью Скалу.
如果野生动物攻击我们怎么办?
А если животные нападут?
乌石镇不会被那些怪物攻击了。
Значит, эти твари не будут больше нападать на Воронью Скалу.
警戒(此生物攻击时不需横置。)
Бдительность (Атакуя, это существо не поворачивается.)
被动物攻击时受到伤害-15%。
Уменьшение урона от животных на 15%.
呃…好…你认为是…是什么怪物攻击了他吗?
А, эм-м, понятно. Вы... Вы думаете, его какой-то монстр убил?
使用猎魔感官能力检查怪物攻击的地点
Используя ведьмачье чутье, осмотреть место нападения чудовища.
飞行警戒(此生物攻击时不需横置。)
Полет Бдительность (Атакуя, это существо не поворачивается.)
前往怪物攻击夏妮和瑞达尼亚士兵的地点
Идти туда, где чудовище напало на Шани и реданских солдат.
飞行警戒 (此生物攻击时不需横置。)
Полет Бдительность (При нападении это существо не поворачивается.)
好吧,随便你。带我去看怪物攻击你的地点吧。
Ну ладно, будь по-твоему. Покажи мне, где оно на вас напало.
每当你以两个或更多生物攻击时,抓一张牌。
Каждый раз, когда вы атакуете двумя или более существами, возьмите карту.
пословный:
宠物 | 攻击 | ||
1) питомец, домашнее животное, животное-компаньон, ручной зверек
2) любимец, любимчик
|
1) атаковать, штурмовать; наступать на...; наступление, атака
2) предъявить обвинение; нападать; выпад, нападки; травля
|