审判末日
_
Судный День
примеры:
沙拉格审判,末日之斧
Шалугдум, Топор Разрушений
末日审判已潸然降临,所有生者都要付出代价!
Гремят над землей грозовые раскаты. Пощады не будет! Настал час расплаты!
和伊格纳斯·尼尔森一样,我来向你们预告一场末日的大审判。
Я сам, как Игнус Нильсен — явился, чтобы предсказать Великую расплату.
审判日降临!
И пришел Судный День!
现在就出发吧,<class>,审判日就要降临了!
Не медли, <класс>, ибо Судный День настает!
你这压迫人民的暴君!自由的天然公敌!你的审判日即将来临!
Тиран! Угнетатель народов! Враг свободы! Час возмездия близок!
无尽的等待终于迎来了战斗!奥杜因的审判日,不是它死就是我们亡!
Вечное ожидание сменяется битвой! Судьба Алдуина - смерть его или наша!
пословный:
审判 | 末日 | ||
судить, привлекать к судебной ответственности; суд
|
1) последний день, конец
2) рел. Судный день
|