害怕生人者
hàipà shēngrén zhe
ксенофоб
примеры:
我们恐怕没有听懂。你在受害者生前有没有和他说过话?
Мы боимся, что не понимаем вас. Вы что, говорили с жертвой перед ее смертью?
给我杯好酒,来谈谈人生。别那么害怕,我其实并不多话。
Я бы выпил бутылочку, чем лег бы в могилочку!
您好啊,陌生人。不要害怕雅妲,她会咆哮,但是不会咬人…通常啦。
Милости прошу, незнакомец. Адды не бойся. Она рычит и лает, но не кусается... обычно.
我每场战斗都要带上这面战旗,因为我想让无信者害怕它。害怕我的族人。
Я всегда иду в бой под своим знаменем, потому что хочу, чтобы отступники видели его и боялись. Боялись моего народа.
康斯坦丝不太喜欢孤儿院里有陌生人,因为她害怕有人会伤害孩子。我得承认这样的感觉很不错。
Констанция не любит в приюте посторонних. Боится, что кто-то может причинить детям вред. А она ничего, правда?
不要害怕生活,不要害怕这个世界,也不要害怕其他人。我知道过了这么多年,再和他人相处并不容易。但请相信我…你属于他们。
Не бойся вернуться в мир людей. Я понимаю, после стольких лет это будет непросто, но поверь мне: там твое место.
人们都害怕生离死别,怕的是痛苦与遗憾,为了弥补心中的创伤,擅自为死亡想象出了无数种形态,比如幽灵啦,厉鬼啦。
На самом деле люди боятся боли и сожалений. Чтобы как-то примириться с неизбежным, они напридумывали всяких призраков да злых духов.
пословный:
害怕 | 怕生 | 生人 | 者 |
1) живой человек; живые люди; народ
2) уроженец; родом из...
3) незнакомый (новый) человек; посторонний (также 生入儿)
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|