家事律师
jiāshì lǜshī
адвокат по семейный делам
примеры:
她在一家律师事务所当打字员。
She worked as a typist in a law firm.
菲尔签约在一家律师事务所当见习生。
Phil was articled to a firm of lawyers.
专业律师事务所;精品所
небольшая специализированная юридическая фирма
律师事务所做得风生水起
дела у коллегий адвокатов идут весьма неплохо
当时我跟他一起在某一大律师事务所工作。
At the time, I was associated with him in a large law firm.
在这个重大官司上两个律师事务所形成了对杀之局
в связи с этим большим делом две коллегии адвокатов развернули ожесточённую борьбу
史密斯先生30岁时获准执行律师事务,后转而从政。
Mr Smith had been admitted to the bar at the age of30 and turned politician.
пословный:
家事 | 事律 | 律师 | |
1) домашняя работа, домашние дела
2) утварь, хозяйственный инвентарь
3) домоводство (как предмет обучения)
|
1) 谓依据法律行事。
2) 指汉时于秦律之外所增有关赋役方面的法律。
|
1) адвокат, юрист
2) будд. учитель, наставник (вежливое обращение)
|