家庭成员
jiātíng chéngyuán
член семьи
член семьи
jiā tíng chéng yuán
family membera household member; a member of the family
family members
jiātíng chéngyuán
a family memberв русских словах:
полноправный
полноправный член семьи - 享有与大家同等权利的家庭成员
член
члены семьи - 家庭成员
примеры:
享有与大家同等权利的家庭成员
полноправный член семьи
保护所有移徙工人及其家庭成员权利委员会
Комитет по защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей
保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约
Международная конференция о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей
变化中世界的家庭区域间讨论会:家庭成员的问题和责任
Межрегиональный семинар по вопросу о роли семьи в изменяющемся обществе: проблемы и обязанности ее членов
编写麻风病受害者及其家庭成员受歧视问题的综合研究报告特别报告员
Специальный докладчик по подготовке всеобъемлющего исследования по вопросу о недискриминации в отношении прокаженных и членов их семей
把…接纳为家庭成员
ввести кого в семью; ввести в семью
我在内察使进攻的时候回到了会所。我必须尽一切可能支援我的家庭成员们。
К моему возвращению убежище уже штурмовали агенты Пенитус Окулатус. Нужно помочь членам семьи отбиться.
当家庭成员要求医治,而根据医生的专业判断,这种治疗并不符合患者最大利益的时候,我们的回答应该是:根本不予考虑。
Когда семья добивается лечения, которое по профессиональному мнению врачей не в интересах пациента, ответ должен быть такой: совсем не далеко.
比莉是一个男女通用的名字。会是死者的名字吗,∗或者∗是他家庭成员的?
Билли может быть и мужским, и женским именем. Возможно, это покойный ∗или∗ член его семьи.
他们小屋里的内部相当宽敞,通常分成两个房间。一间供家庭成员在白天使用,跟另一个房间隔了一道门,另一间则是卧室,只有简单的木床,上面铺着亚麻布,比起大陆的床单,看起来更像是麻布口袋。
Внутри дома довольно просторны и чаще всего состоят из двух комнат: первая - дневная - служит домочадцам в течение дня, из нее ведут двери в спальню, где стоят только простые деревянные кровати, на которые наброшены простые льняные кошмы, больше напоминающие мешки, чем постель.
关于此事的评论多数围绕着是否能够无视病人的愿望,即便这种无视来自于深爱着病人的家庭成员。
Большинство комментариев по этому поводу сосредоточились на вопросе, можно ли игнорировать желания пациента даже по просьбе его любящей семьи.
闺房在伊斯兰教国家女性家庭成员居住的房子或房子的一部分
A house or a section of a house reserved for women members of a Moslem household.
为了帮助凯西·达顿替她的家庭成员讨回公道,我必须解决达顿农场的爬雾蟹,那农场可是她爷爷乔治·达顿的老家。
Следующим этапом мести за родственников Кэсси станет охота на туманника, засевшего на ферме Далтонов, в доме ее деда Джорджа.
邪恶地嘲讽指控者的家庭成员。配偶?孩子?那可是真正的侮辱...
Задумчиво поинтересоваться, есть ли у вашего обвинителя семья. Спутник жизни? Дети? было бы досадно, если...
我和新家庭成员之间的事与某些过路的流浪汉无关。
Что происходит между мной и моими новыми родственниками, захожих бродяжек никак не касается.
我-我-呃-哦不!我的新家庭成员们都中毒了!
Я... я... э-э... О, нет! Вся моя новая родня отравлена!
пословный:
家庭 | 成员 | ||
семья, дом; домашний, фамильный
|
1) член (напр. семьи, организации)
2) личный состав (напр. учреждения)
|