密切配合
mìqiè pèihé
тесная координация, тесная согласованность, тесное взаимодействие
老师和家长的密切配合 тесное взаимодействие учителей и родителей
тесно взаимодействовать; тесная координация
mìqiè pèihé
тесная координацияmìqiè pèihé
act in close coordinationв русских словах:
комбинационность
〔名词〕 密切配合
примеры:
紧(密)配(合)螺栓紧密配合螺栓
плотно-пригнанный болт
对您的密切合作预致谢意。
Заранее благодарим за тесное сотрудничество.
我们将从密切合作中受益。
Более тесное сотрудничество пойдет на пользу нам обоим.
多年来,他一直与那位市长密切合作。
He has been hand in (and) glove with the mayor for years.
鼓励贸易、过境和投资领域更密切合作宣言
Декларация о содействии более тесному торговому, транзитному и инвестиционному сотрудничеству
光凭我们可没法完成女男爵的计划。这种计划需要精密配合的团队。
В одиночку мы не сможем реализовать замысел баронессы. Для такой крупномасштабной операции нужна слаженная команда.
你说得对,这一切配合得如此之好真是太不可思议了,其中一定另有隐情……
Ты права. Просто невероятно, как гармонично эти мелодии сочетаются. Должно быть, мы чего-то не знаем...
我和学士妮莉亚密切合作,研究我方侦察小组回收的合成人尸体。
Вместе со скриптором Нерией я изучил тела синтов, найденные нашими разведчиками.
我们的殖民地之间的密切合作只能导致一个良性反馈循环。我期待着未来的合作。
Я с нетерпением жду более тесного сотрудничества наших колоний. Мы оба только от этого выиграем.
双方在广泛领域,无论是双边还是在国际和地区性事务上,开展着密切合作。
Стороны развертывают тесное сотрудничество в широких сферах, как в двусторонних делах, так и в международных и региональных проблемах.
你不认为我们都从密切合作中获益了吗?你被误导了,但这是现在必须要做的。
Вы считаете, что мы оба ничего не выиграем от более тесного сотрудничества? Вы ошибаетесь, но пусть будет так. Пока что.
пословный:
密切 | 配合 | ||
1) тесный, близкий; сблизить (об отношениях), сближаться, становиться более тесным; тесно
2) пристально, внимательно; тщательно
|
1) сочетать, соединять[ся], подбирать, комбинировать, координировать, взаимодействовать; координация, сочетание, комбинация, аккомодация, согласованный, комбинированный 2) сочетаться, подходить; сочетание; брак; биол. -гамия
3) мат. сочетание, комбинация, согласование; комбинаторный
4) эл. согласование
5) тех. посадка
6) содействие, сотрудничество
|