密切合作
mìqiè hézuò
тесно сотрудничать; быть в приятельских отношениях
mì qiè hé zuò
hand in (and) glove:
多年来,他一直与那位市长密切合作。 He has been hand in (and) glove with the mayor for years.
hand-in-glove
примеры:
鼓励贸易、过境和投资领域更密切合作宣言
Декларация о содействии более тесному торговому, транзитному и инвестиционному сотрудничеству
对您的密切合作预致谢意。
Заранее благодарим за тесное сотрудничество.
多年来,他一直与那位市长密切合作。
He has been hand in (and) glove with the mayor for years.
双方在广泛领域,无论是双边还是在国际和地区性事务上,开展着密切合作。
Стороны развертывают тесное сотрудничество в широких сферах, как в двусторонних делах, так и в международных и региональных проблемах.
我和学士妮莉亚密切合作,研究我方侦察小组回收的合成人尸体。
Вместе со скриптором Нерией я изучил тела синтов, найденные нашими разведчиками.
我们将从密切合作中受益。
Более тесное сотрудничество пойдет на пользу нам обоим.
我们的殖民地之间的密切合作只能导致一个良性反馈循环。我期待着未来的合作。
Я с нетерпением жду более тесного сотрудничества наших колоний. Мы оба только от этого выиграем.
你不认为我们都从密切合作中获益了吗?你被误导了,但这是现在必须要做的。
Вы считаете, что мы оба ничего не выиграем от более тесного сотрудничества? Вы ошибаетесь, но пусть будет так. Пока что.
两国务实合作不断深化,就重大国际和地区问题密切协调。
По словам Путина, обе страны постоянно углубляют прагматическое сотрудничество и поддерживают тесные контакты в урегулировании важных международных и региональных вопросов.
实际上这几年来,中美双方在有关问题上一直保持着密切沟通和合作。
Практически за все последние годы Китай и США поддерживают тесные контакты и сотрудничество в этом направлении.
紧密合作
тесное сотрудничество
中俄通过双边途径和在上海合作组织框架内,为促进中亚地区的和平、稳定和发展进行了密切的合作,取得了良好成效。
Для того чтобы содействовать миру, стабильности и развитию в Центральной Азии Китай и Россия провели тесное сотрудничество на двустороннем уровне и в рамках ШОС, такое сотрудничество добилось замечательных успехов.
但是我们彼此合作的领域还在不断增加。我们已经商定在贸易、技术、投资以及科学与管理专门知识的交流等方面更密切地合作。
But the areas of our mutual cooperation continue to expand. We have already agreed to cooperate more closely in trade, technology, investment, and exchanges of scientific and managerial expertise.
随着企业的壮大,曾经亲密合作的好伙伴、好兄弟很快也陷入利益纷争之中。
После того, как дела предприятия начали все больше идти в гору, когда-то состоявшие в хороших и крепких отношениях партнеры вскоре рассорились из-за прибыли.
大地之环经常同塞纳里奥议会的德鲁伊们进行紧密合作。比如这一次。
Служителям Земли часто доводилось сотрудничать с друидами Круга Кенария. Сейчас тоже как раз такой случай.
我们这样紧密合作大概过了一年吧,我们拟好计划,要跟一个敌对的帮派谈和。
Так прошел примерно год. И тогда мы в какой-то момент решили заключить мир с другой бандой.
пословный:
密切 | 切合 | 合作 | |
1) тесный, близкий; сблизить (об отношениях), сближаться, становиться более тесным; тесно
2) пристально, внимательно; тщательно
|
сотрудничать, работать вместе; сотрудничество; кооперация; совместный, кооперативный
|