寡妇门前是非多
guǎfu mén qián shìfēi duō
у ворот вдовы часты скандалы
guǎ fù mén qián shì fēi duō
(谚语)比喻旧社会因歧视寡妇,故常有关于她们的流言蜚语。
如:「寡妇门前是非多,你要是为她好,就离她远一点!」
guǎfu mén qián shìfēi duō
slander engulf widowsпримеры:
寡妇门前是非多.
Шей, вдова, широки рукава: было б куда класть небывалые слова.
пословный:
寡妇 | 门前 | 是非 | 多 |
1) истина и ложь; правда и кривда; правота
2) да и нет; за и против; положительный и отрицательный; правильный и неправильный
3) представлять ложь истиной; оправдывать зло
4) препирательства, ссоры; споры, скандал
5) пересуды, толки
|
1) много; многочисленный; множиться; в словообразовании много-; поли-
2) свыше; более; с лишним; намного
3) вопр. сл. какой; каков; сколько
4) сколь!; до чего!; как!; насколько!
5) (с отрицанием) не очень
|