对抗合作
_
antagonistic cooperation
примеры:
玩家需要携手合作来对抗首领。
Игроки сражаются вместе, чтобы победить босса.
增加信任, 减少麻烦, 发展合作, 不搞对抗
укреплять доверие, уменьшать проблемы, развивать сотрудничество, избегать конфронтации
罪人,不用搞成这样。我们与其对抗,不如团结合作。加入我的……
Грешник, в этом нет необходимости. Вместе мы станем сильнее. Присоединяйся...
我来这里的目的是打开商路,并且了解一下怎样才能与他们合作对抗部落。
Отправляясь сюда, я собиралась открыть торговлю и узнать, как сделать их нашими союзниками в борьбе с Ордой.
天启四骑士将成为我们对抗燃烧军团的强大战力……而纳兹戈林正适合作为我们的第一个复活对象。
Четыре Всадника станут сильными союзниками в борьбе с Пылающим Легионом... и Назгрим достоин того, чтобы стать первым из воскрешенных.
合作抗治大加勒比区域浮油议定书
Протокол относительно сотрудничества в борьбе с разливами нефти в Большом Карибском районе
听着,我认识这些帮派。不管是合作还是对抗他们,都已经好几年了。我会帮你,好吗?我会带着你处理所有事情。
Слушай, я эти банды хорошо знаю. Мы уже не первый год дружим или враждуем, смотря о ком речь. Я тебе помогу. Подскажу, как что делать.
在紧急情况下合作抗治污染的议定书
Протокол относительно сотрудничества в борьбе с загрязнением в чрезвычайных случаях
- комплексное противодей ствие иностранным техническим разведкам 综合对抗外国技术侦察(行动)
КПД ИТР
合作抗治南太平洋区域紧急污染事故的议定书
Протокол относительно сотрудничества в борьбе с авариями, приводящими к загрязнению, в южно-тихоокеанском регионе
在紧急情况下合作抗治东非区域海洋污染的议定书
Протокол относительно сотрудничества в борьбе с загрязнением моря в чрезвычайных случаях в регионе Восточной Африки
我一直听说,鲁库拉森林沉默的守护者,曾经也是个秘源法师。但我猜如果那是真的,圣洁教应该选择和她合作,而不是和她对抗。
Ходили слухи, что странная и молчаливая хранительница Лукуллы сама была колдуньей Источника. Но теперь я в это не верю: ведь в таком случае Непорочные должны быть ее союзниками, а не врагами!
加勒比国家联盟成员国和准成员关于区域合作抗击自然灾害的协定
Соглашение между государствами — членами Ассоциации карибских государств и ее ассоциированными членами о региональном сотрудничестве в отношении стихийных бедствий
对抗作用一个生物和另一种生物新陈代谢物之间的对抗性关系
The antagonistic association between an organism and the metabolic substances produced by another.
在紧急情况下合作抗治地中海石油和其他有害物质造成污染的议定书
Протокол относительно сотрудничества в борьбе с загрязнением Средиземного моря нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях
在紧急情况下进行区域合作抗治东南太平洋油类和其他有害物质污染协定
Соглашение о региональном сотрудничестве в борьбе с загрязнением юго-восточной части Тихого океана нефтепродуктами и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях
古典合作对策的核心
core of a classical cooperative game
对合作理事会的支助
Помощь Совету по сотрудничеству
在紧急情况下进行区域合作抗治东南太平洋油类及其他有害物质污染的协定的补充议定书
Дополнительный протокол к Соглашению о региональном сотрудничестве в борьбе с загрязнением юго-восточной части Тихого океана нефтью и другими вредными веществами в чрезвычайных случаях (Кито, 1983 год)
我并不想找个打手,我是要找合作对象。
Я не нуждаюсь в услугах наемника. Мне нужен партнер.
пословный:
对抗 | 合作 | ||
1) противостоять; сопротивляться; давать отпор
2) антагонизм; противопоставление; противоположность; антагонистический
3) [предъявлять] контрпретензии
4) сокр. см. 同城德比
|
сотрудничать, работать вместе; сотрудничество; кооперация; совместный, кооперативный
|
похожие:
对外合作
合作对策
对抗动作
对话合作
对抗作用
非合作对策
合作对策解
合作对抗雷
对抗肌动作
合作与抵抗
对抗性合作
对抗癫痫发作
自体对抗作用
离子对抗作用
对抗刺激作用
对称合作对策
古典合作对策
亚洲合作对话
对外劳务合作
本质合作对策
混合拮抗作用
简单合作对策
对抗性条件作用
对抗的条件作用
离子的对抗作用
微生物对抗作用
安全对话和合作
非本质合作对策
非合作n人对策
非合作常和对策
安全对话与合作
对循环操作合格
头对头的缩合作用
抗体抗原结合作用
海洋石油对外合作
对抗性条件作用法
对炎症的抵抗作用
对外关系和合作部
东北亚合作对话会
非合作对策论模型
规划和对外合作部
合作团结结对项目
对抗补体作用的血清
教育对外交流与合作
不对称选择聚合作用
夜间综合战术对抗演练
全苏合作社对外贸易公司
全苏合作社对外贸易联合会
新的综合性的电子对抗系统
广泛的经济合作对双方都有利
中国中小企业对外合作协调中心
中华人民共和国对外贸易经济合作部
中华人民共和国对外合作开采海洋石油资源条例