对立的意见
duìlìde yìjiàn
противоположные мнения, противостоящие мнения, полярные мнения
в русских словах:
полярный
полярные мнения - 完全对立的意见
противоположный
противоположные мнения - 相反的意见; 相对立的意见
согласить
-ашу, -асишь; -ашённый (-ён, -ена) 〔完〕соглашать, -аю, -аешь〔未〕что〈书或旧〉调和, 使一致, 使和解. Нельзя ~ить противоречивые мнения. 对立的意见是无法调和的。
примеры:
对立的意见是无法调和
нельзя примирить противоречивые мнения
完全对立的意见
полярные мнения
相反的意见; 相对立的意见
противоположные мнения
互相对立的意见
взаимно противоположные мнения
意见的对立
противоположность мнений
提出与对立一方相反的意见
выдвинуть предложение в противовес оппоненту
意见分歧使该党分裂为对立的几派。
Disagreements split the party into rival factions.
两种对立见解的调和
a reconciliation of opposite points of view
持反对意见
держаться противного мнения
有反对意见吗?
Есть возражения?
有力的反对意见
веское возражение
不容许有反对意见
не терпеть противоречий
他无视反对意见。
He brushed opposition aside.
我没有任何反对意见
ничего не имею против
毫无反对意见地通过…
принять что без всяких возражений
你的意见对我没什么意义。
Ваше мнение меня не интересует.
他们那方面没有反对意见
с их стороны нет возражений
这个反对意见是站不住脚
это возражение несостоятельно
我试了一下表示反对意见
я как-то попытался высказать противное мнение
我对你的话没有反对意见。
I have no quarrel with what you say.
我直率地表明了我的反对意见
I put my objections bluntly.
有A的反对意见吗,屋顶?
Есть какие-нибудь аргументы против точки A’, расположенной на крыше?
пословный:
对立 | 的 | 意见 | |
1) противостояние, антагонизм; противоположный, противостоящий, взаимоисключающий
2) противополагать, противопоставлять, противостоять друг другу
|
1) мнение, взгляд; точка зрения
2) (критическое) замечание, претензия; иное (особое) мнение; возражение, несогласие
3) разногласия, склока; раздоры; непринципиальные расхождения
|