导师之家
_
Дом мейстра
примеры:
导师之家 - 一楼
Дом мейстра: первый этаж
导师之家 - 地窖
Дом мейстра: погреб
破损的净源导师之盾
Потрепанный магистерский щит
常用的净源导师之弩
Потертый магистерский арбалет
我们进入了希瓦导师家的地窖。
Мы вошли в подвал под домом мейстра Сивы.
伟大的净源导师之城阿克斯城陷入困境了吗?对我来说不是坏消息。
Значит, великий Аркс, город магистров, нашел беду на свою голову? Ну и поделом.
她的目光在你和净源导师之间来回。
Она переводит взгляд с вас на магистров, потом снова на вас.
转过身,你和净源导师之间没有任何友谊。
Отвернуться и бросить, что вы не водите дружбу с магистрами.
询问他圣教骑士和净源导师之间发生了什么。
Спросить, что произошло между паладинами и магистрами.
我们潜入了希瓦导师家的地下室。那里肯定有东西能帮上我们。
Нам удалось пробраться в подвал мейстра Сивы. Мы наверняка найдем здесь что-нибудь полезное.
博学大师之家的钥匙
Ключ от дома мудрейшего
他环顾甲板,眼神在秘源术士和净源导师之间来回。
Он осматривает палубу, переводя взгляд с колдуна на магистра и обратно.
询问圣教骑士和净源导师之间为何关系紧张。原因为何?
Поинтересоваться о причинах конфликта между паладинами и магистрами. С чего все началось?
告诉他你来这儿办事。是受他年迈的导师之托,就是被他杀掉的那位导师。
Сказать, что вы здесь по поручению. От его старого учителя. Которого он убил.
пословный:
导师 | 之 | 家 | |
1) научный руководитель
2) перен. учитель; вождь, предводитель, лидер (в деле)
|
1) семья; семейство
2) дом; домашний
3) сч. сл. для магазинов, фирм и т.п.
4) суффикс существительных, обозначающих некоторые специальности и т.п.
5) школа; направление (напр., в науке)
|