小咖啡杯
_
demi-tasse
примеры:
酿造一小杯含咖啡因的饮品。
сварить стаканчик напитка с кофеином.
一满杯咖啡
полная чашка кофе
请来两杯咖啡。
Two coffees, please.
咖啡杯;咖啡研磨器
A coffee cup; a coffee grinder.
喝杯咖啡暖和暖和吧!
Have a cup of coffee to warm yourself up.
她放下了咖啡杯。
Она ставит кофе на столик.
他喝了一大杯咖啡。
He drank a mug of coffee.
请来三杯茶一杯咖啡。
Three teas and a coffee, please.
她给我端上一杯咖啡。
She served me a cup of coffee.
坐下来舒舒服服地喝杯咖啡
sit and take one’s ease while enjoying a cup of coffee
从…的手里接过一杯咖啡
принять из (чьих) рук чашку с кофе
伴着一杯咖啡讨论消息
обсуждать новости за чашечкой кофе
再来杯咖啡吗,史蒂文?
Еще чашечку, Стебан?
看向其中一只旧咖啡杯。
Посмотреть в один из старых кофейных стаканчиков.
再来一杯咖啡,我请客。
Have another coffee on me.
一天喝八杯咖啡很健康。
Восемь чашек в день очень полезны для здоровья.
盯着一只废弃的咖啡杯!
Загляни в использованный стаканчик!
请给这位先生拿一杯咖啡。
Please bring this gentleman a cup of coffee.
请做做好事给我拿杯咖啡来。
Be an angel and bring me a cup of coffee.
我希望这杯咖啡能使他醒醒酒。
I hope this coffee may sober him up.
我喝了一杯咖啡给自己提提神。
I refreshed myself with a cup of coffee.
早餐:煎蛋,香肠,一小杯咖啡。没什么好说的,全都是研究过的食物和饮品。
Завтрак: яичница с сосисками, чашечка кофе. Ничего интересного, поскольку все эти продукты и напитки были исследованы ранее.
我们到咖啡厅喝杯咖啡,吃些点心。
We went into the cafe for coffee and dessert.
我喝不出来这两杯咖啡有什么不一样
я не могу понять на вкус, есть ли разница между этими двумя стаканами кофе
“好吧。”她把咖啡杯放在桌子上。
«Хорошо». Она ставит чашку кофе на столик.
“差不多吧。”她用双手捧起咖啡杯。
«Типа того». Она сжимает чашку в ладонях.
“我理解。”她把咖啡杯放在桌子上。
«Понимаю». Она ставит чашку кофе на столик.
我才刚醒来,先等我来杯咖啡再跟我说话。
Я только что проснулся. Выпью кофе, и тогда поговорим.
我把咖啡杯掉到地上了。我今天笨手笨脚的。
I dropped my coffee cup. I'm all thumbs today.
喂,你想不想抽个时间跟我一起喝杯咖啡?
Эй, а не хотите как-нибудь выпить со мной кофе?
看来她太忙了,连停下来喝杯咖啡的时间都没有。
Видимо, она очень занята, даже нет времени, чтобы приостановиться и выпить чашечку кофе.
我们匆忙吃了午饭, 最后又喝了一杯咖啡。
We had a quick lunch and finished up with a cup of coffee/and a cup of coffee to finish up with.
你要去旅店吗?给我买杯咖啡。要黑咖啡。就像我的心。
Ты в таверну? Захвати мне кофе. Черный. Как моя душа.
你回家路过我家时,请一定顺便过来一起喝杯咖啡。
Do stop off on your way home and have a cup of coffee with me.
琴可能还在工作?…走,一起请她喝杯咖啡吧。
Джинн всё ещё работает? Нам следует пригласить её на кофе... Пошли!
对,但我们都知道他不太可能来喝杯咖啡聊聊天……
Да, только что-то мне подсказывает, что он не зайдет к нам на кофеек рассказать об этом...
为什么他们要打架?他们为什么不好好当朋友,一起喝杯咖啡?
А зачем им драться? Разве нельзя решить все вопросы за чашечкой кофе?
好吧,我想这不影响。那么现在要来一杯咖啡吗?
Ну, ничего страшного, я думаю. Итак, что насчет кофе?
“∗是∗在晚上。”她看着咖啡杯。“时光飞逝啊,老兄。”
И действительно. Вечер. — Она смотрит в свой кофе. — Как время летит...
“哇哦……”水蒸气从她手中的咖啡杯上升腾而起。
«Ого...» От ее чашки с кофе поднимается пар.
“∗是∗在下午。”她看着咖啡杯。“时光飞逝啊,老兄。”
И действительно. День. — Она смотрит в свой кофе. — Как время летит...
“超级酷的。”她举起咖啡杯,像是在祝酒。“大曝光——我是37年奥兰治的∗妙龄∗小姐。选美比赛最近中断了。”
Мегакруто. — Она поднимает чашку кофе, словно предлагая тост. — Если быть до конца откровенной, я была мисс Орания — 37 среди ∗подростков∗. Этот конкурс недавно прикрыли.
她把头歪向一旁,笑了。水蒸气从她手中的咖啡杯上升腾而起。
Она склоняет голову набок и улыбается. От кофе поднимается пар.
她小小地抿了一口咖啡,笑了。
Она делает крошечный глоток кофе и улыбается.
“哇哦,还有∗警察类型∗……”水蒸气从她手中的咖啡杯上升腾而起。
«Ого, есть такая штука, как ∗копотипы∗?» От ее чашки с кофе поднимается пар.
“等等,我们能不能先坐下喝杯咖啡?街角就有一家咖啡店……”(指向东边。)
«Погоди... может, сначала мы посидим, выпьем кофе? На углу есть кафе...» (Показать на восток.)
烟头,咖啡杯,愚蠢的沙发。你必须全部清理干净。而且你∗做到∗了——所以,恭喜你。案子破了。
Окурки, кофейные чашки, идиотский диван. Тебе пришлось все это убирать. И ты с этим справился. Так что поздравляю. Дело закрыто.
还有41分局,台灯的微光,咖啡杯叮当声,香烟的烟雾,铃铃作响的电话……你的青春。还有一条回去的路。
И 41-й участок, и свет настольных ламп, стук кофейных чашек, клубы сигаретного дыма и телефонные звонки... Твоя юность. Ты все еще можешь вернуться.
你没发现什么异常。不过是一只布满棕色污渍的脏咖啡杯,杯底还粘着些陈年的咖啡渣……正在慢慢变霉。
Ты не замечаешь ничего необычного. Это грязный, с коричневыми пятнами, стаканчик, на дне которого засохла кофейная гуща. Она уже начала покрываться плесенью.
“哇哦……”水蒸气从她手中的咖啡杯上升腾而起。“那能停止吗?如果不能,剩下来的时间我们能做些什么?”
Ого... — От горячего кофе поднимается пар. — Это можно остановить? А если нет, то на что нам потратить оставшееся время?
пословный:
小 | 咖啡杯 | ||
1) маленький; мелкий; малый
2) молодой; младший; быть моложе
3) на короткое время; недолго
4) сокр. дети
5) унич. мой
|