小站
xiǎozhàn
малая станция, промежуточная станция, участковая станция, полустанок
Сяочжань (посёлок в районе городского подчинения Цзиньнань города центрального подчинения Тяньцзинь)
Сяочжань (посёлок в районе городского подчинения Цзиньнань города центрального подчинения Тяньцзинь)
участковая (промежуточная) станция
малая станция; промежуточная станция; участковая станция
xiǎozhàn
[railhead] 战区内铁路的一个点, 部队供应品于此处卸下后进行分配和转运
xiǎo zhàn
小车站。
如:「他们在小站边开了一家冰果店。」
частотность: #31526
в русских словах:
платформа
2) (полустанок) 小站 xiǎozhàn
синонимы:
примеры:
火车很快地驶过了小站
Поезд проскочил полустанок
烁光林枝一直都是重生之路上的平和小站,那里的法夜喜欢狂欢庆祝。但如今他们的林地陷入了死寂。
Мерцающая роща всегда была мирным приютом близ Тропы Перерождения. Там живут пикси, любители праздников и шумных гулянок. Но сейчас из их рощи не доносится ни звука.
两列火车在一个小站相遇(即错车)。
The two trains met at a small station.
哦,那地方虽然没什么名气,但也为往来于塞西尔南边的那条长路上的商人们提供了一处歇脚的地方。本来一直都很好的,可是现在那个小站被毁了。兽人入侵了,应该保护我们的秘源猎人连我们一个都没救到。
Ох, это был маленький торговый поселок на дороге в Сайсил. Мы там неплохо жили, но теперь нашего дома больше нет. Когда пришли орки, нас должна была защищать та леди, искатель Источника... Но она не спасла никого.
噢,鹰栖小站……
Ооо… Гнездовье ястреба….
这里有“鹰栖小站”的路标,这是正确的方向吗?
Тут знак к "Гнездовью ястреба". Мне туда?
鹰栖小站的山脚下有个户外厕所。
Рядом с Гнездовьем ястреба у подножия холма есть туалет.
当我到鹰栖小站的时候。有很多鹰……呃,栖息在那里吗?
Когда я буду у Гнездовья ястреба. Там много ястребов… ночует?
嘿,我在鹰栖小站附近的户外厕所找到一本记事本。
Слушай, у меня тут блокнот в туалете рядом с Гнездовьем ястреба.
我看见一个指向“鹰栖小站”的路标。我走的路对吗?
Я вижу знак, указывающий на "Гнездовье ястреба". Я иду в верном направлении?
而鹰栖小站的浣熊皮一直堆到了边上。那很可能就是起火的原因。
А Гнездовье ястреба было доверху забито шкурами енотов. Из-за них, вероятно, и начался пожар.
几年前,在我来到这里之前,一个叫温斯洛普·卡特的男人驻扎在鹰栖小站。
Итак, много лет назад, задолго до моего рождения, в Гнездовье ястреба служил дозорным человек по имени Уинтроп Картер.
唔……是的,鹰栖小站差不多就在你的北面,所以一旦你找到了电线,你可能刚好经过那里。
Хм… Да, Гнездовье ястреба — примерно к северу от тебя, так что ты, наверное, пройдешь прямо мимо него, когда найдешь провод.
鹰栖小站
Гнездовье ястреба