尚不封顶
shàng bù fēng dǐng
неограниченный предел повышения (цен)
shàng bù fēng dǐng
неограниченный предел повышения (цен)примеры:
“上不封顶,
下不保底” 的办法 practice of imposing “no ceiling or lower limit”
上不封顶, 下不保底(指奖金)
полное устранение уравниловки при выдаче премий (狭义:: наверху без потолка, внизу без дна)
пословный:
尚 | 不封 | 封顶 | |
книжн.
1) ещё; всё ещё
2) тк. в соч. высокий; возвышенный
3) высоко ценить
|
1) подвести под крышу (закончить возведение здания)
2) предел, максимум, потолок
3) достигнуть полного роста (о растении)
|