尚未决定
shàng wèi juédìng
еще не решено
в русских словах:
не то...
не то ехать, не то не ехать, ещё не решено - 不知是走, 还是不走, 尚未决定
не то..., то и...
не то ехать, не то не ехать, ещё не решено - 不知是走, 还是不走, 尚未决定
то
не то ехать, не то не ехать, ещё не решено - 不知是走, 还是不走, 尚未决定
то ли...
не то ехать, не то не ехать, ещё не решено - 不知是走, 还是不走, 尚未决定
примеры:
不知是走, 还是不走, 尚未决定
не то ехать, не то не ехать, ещё не решено; не то ехать, не то не ехать, еще не решено
该比赛的结果尚未决定,无法查看录像。
Просмотр невозможен: исход матча не решен.
他尚未决定是否参加参议员的竞选。
He hasn’t decided whether to campaign for the senate.
我尚未决定投谁的票。
I’m still undecided (about) who to vote for.
烟雾渐弱,但尚未消失。深呼吸,看魄伊特是否决定见你。
Испарения ослабли, но еще не исчезли. Вдохни. Периайт заговорит, если сочтет нужным.
该计划尚未定形。
The plan has not yet taken definite form.
你的判决尚未被传达,因为你无从得知。
Приговор не вынесен, поскольку ты не мог об этом знать.
在您尚未定居的大陆上建立一座城市。
Город основан на еще не освоенном вами континенте.
我们的计划被搁置下来处于悬而未决的状态。这些事情的结果尚未可知
Our plans were left hanging in the balance. Resolution of these matters is still in the balance.
赌金在一个未决定的结果上赌的东西;赌博
Something staked on an uncertain outcome; a bet.
该决定未来动向了吧,我拭目以待。
Остается только выяснить, что ты планируешь делать дальше.
пословный:
尚未 | 未决定 | ||