就说吧
_
Так говори
примеры:
你有什么事就说吧,别圈在心里。
Speak out. Don’t just brood over things.
想到什么就说吧。
Можете сказать мне, что у вас на уме.
那就说吧,我洗耳恭听。
Тогда говорите. Я слушаю.
就说吧。
Так говори.
那就说吧。
Так говори же.
我就说吧?
А я что говорил?!
要说你就说吧。
Что ж, тогда говори.
想好了就说吧。
Захочешь продолжить разговор дай знать.
好,想说就说吧。
Хорошо. Но рассказывай лишь то, что действительно хочешь мне рассказать.
有什么话就说吧。
Да. Выкладывай, что там у тебя.
有烦恼的话就说吧。
Если у тебя что-то болит, скажи.
你回来了,我就说吧。
Ты вернулся. Как я и говорил.
你想要说话,那就说吧。
Если так хотела поговорить говори.
就说吧。他热衷于杀戮。
Я говорил, что он любит убивать.
我在找工作,有就说吧。
Я ищу работу. Вдруг у тебя что есть.
我就说吧,碰到能人了。
Как я и говорил - человек предприимчивый.
你好啊陌生人。有事就说吧。
Привет тебе, пришелец. Если у тебя к нам дело, говори.
我就说吧?我就知道你办得到。
Ну, что я говорил? Я знал, что у тебя все получится.
哈!我就说吧,是个间谍。
Ха! Я говорил, что он шпион.
当然,你在想什么就说吧。
Да, конечно, рассказывай, в чем дело.
现在就说吧,已经过午夜了。
Давай рассказывай... Уже за полночь.
我就跟你说这地方不好吧。我就说吧?
Говорил я сюда не приходить?!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
就 | 说 | 吧 | |
2) именно, как раз 3) тогда; то; в таком случае 4) только, всего лишь 5) =对, к ...., о .... 6) =连 даже; если даже |
1) говорить; разговаривать; рассказывать
2) объяснять; растолковывать
3) сделать выговор [замечание]; упрекнуть
4) тк. в соч. учение; теория
|