居心险恶
_
居心存心;险阴险;恶恶毒。心地阴险恶毒。
jū xīn xiǎn è
to have sinister motivesjūxīnxiǎn'è
be vicious in one's motives【释义】居心:存心;险:阴险;恶:恶毒。心地阴险恶毒。
в русских словах:
злопыхатель
居心险恶的人 jūxīnxiǎn'è-de rén, 恶意的吹毛求疵者 èyìde chuī máo qiú cī-zhě
злопыхательский
居心险恶的 jūxīn xiǎn'è-de, 恶意的吹毛求疵 èyìde chuī máo qiú cī
злопыхательствовать
-твую, -твуешь〔未〕或〈旧, 书〉злопыхать, -аю, -аешь〔未〕恶意地吹毛求疵; 居心险恶.
примеры:
你则是用心险恶、满腹怨恨、只想报仇。我受雇杀死恶兽,的确,但是我总觉得你才是真正的恶兽。
Тобой же движут подлость, зависть и желание мести. Меня наняли, чтобы убить Бестию, твоя правда. Но что-то мне подсказывает, что Бестия - это ты.
пословный:
居心 | 心险 | 险恶 | |
1) [скрытое] намерение; замысел
2) * отсутствие стремлений, спокойствие
|
1) опасный, коварный; злобный; злостный
2) угрожающий; критический
|