展示才能
zhǎnshì cáinéng
раскрыть способности, проявить талант
примеры:
你们当中最伟大的勇士会在小规模遭遇战中展示自己,显示出过人的战斗才能。
Ваши лучшие бойцы демонстрируют свое превосходство в небольших стычках.
你今天得带上这家伙,展示一下战斗之道,让这家伙经历逆境并安然归来。只有这样才能提升战力。
Возьми этого ученика с собой, обучи приемам боя и не оставляй один на один со сворой врагов. Это единственный способ чему-то научиться.
<name>,在侦察敌人方面,你已经展示了足够的才能。但你与他们作战的技能如何呢?
Вы уже поднаторели в разведке на вражеских территориях, <имя>. Но способны ли вы не только следить за врагами, но и биться с ними?
当然了,还有别的方法能展示我的执法资格。
Наверняка есть какой-нибудь другой способ подтвердить мою принадлежность к органам правопорядка.
当然了,还有别的方法能展示我们的执法资格。
Наверняка ведь есть какой-нибудь другой способ подтвердить нашу принадлежность к органам правопорядка?
如果你能打败他们,才能展开后续的冒险。
Если тебе удастся одержать над ними верх, ты сможешь двигаться дальше.
这个啊,哎呀…参与重要的工作,才能展现自己的价值嘛,我是这么想的…
Ну, э... Выполняя важную работу, я докажу собственную значимость. То есть я так считаю...
пословный:
展示 | 才能 | ||
1) открываться (напр., о перспективе)
2) раскрывать; демонстрировать, показывать
3) презентация
|
1) способности; одарённость, талантливость; талант
2) только тогда [будет] возможно
|