崎岖不平
qíqū bùpíng
шероховатый, шершавый, неровный, труднопроходимый, обрывистый
неровный и грубый
qí qū bù píng
路面高低不平,险峻难走。
如:「这条山路狭窄,路面崎岖不平,被登山者视为一大挑战。」
qíqūbùpíng
rugged and rough; bumpyсинонимы:
примеры:
通过一条崎岖不平的山路
go through a rugged mountain road
「这条山崖通路由妖精建造、人类维护、食人魔看守。虽然不过是一条陡峭迂回,崎岖不平的便道,但却是进入姆拉撒中心地带的最佳路线。」 ~姆拉撒探险队的莎米勒
«Путь через утесы — это крутые подъемы и спуски и шаткие лифты, которые сделали эльфы, чинили люди и охраняют огры. Но это лучшая дорога в сердце Мурасы». — Самила из Мурасского экспедиционного дома
“好吧,”警督看向运河对岸。“现在我们可以去海岸了。只不过,那边到处崎岖不平——还有不少醉汉。”
Ну вот, — говорит лейтенант, глядя через канал, — теперь можем отправиться на побережье. Там нас ждет суровая обстановка... и множество пьяниц.
崎岖不平的道路
a bumpy road
那辆汽车在崎岖不平的路上颠簸着行进。
The car jogged along the rough road.
这条海岸线崎岖不平。
The coastline is rugged.
马车沿着崎岖不平的道路颠簸前行。
The wagon jogged along on the rough road.
崎岖不平的高地,散布着草原谷场。
Пересеченная холмистая местность с вкраплениями луговых долин.
пословный:
崎岖 | 不平 | ||
1) выситься, одиноко стоять
2) крутой; обрывистый
3) тернистый, трудный, опасный
4) полный невзгод, несчастливый
|
1) неровный
2) несправедливый, несправедливо; несправедливость
3) неспокойный
4) недовольный, неудовлетворённый, хмурый, невеселый
|