巡逻队失踪-有奖赏
_
Пропали солдаты - награда
примеры:
尼弗迦德士兵说话算话,一声不吭就给了猎魔人报酬。他们不只给了杀死血魔的赏金,还给了他报酬,感谢他找出了失踪巡逻队的下落。
Нильфгаардские солдаты подтвердили свою репутацию. Без пререканий выплатили они Геральту не только положенное вознаграждение за убитую экимму, но и надбавку за сведения о пропавшем отряде.
杰洛特把失踪巡逻队的下落告诉了尼弗迦德指挥官,领到了报酬。指挥官没辱没自己的制服,他不但足额支付了酬金,还完全没有讨价还价或反悔。
Геральт рассказал нильфгаардскому командиру о том, что случилось с пропавшим отрядом, и получил заслуженную награду. Командир не опозорил мундира и заплатил сполна, не торгуясь и не мелочась.
пословный:
巡逻队 | 队失 | 失踪 | - |
пропадать, теряться, не оставлять следов, пропадать без вести
|
有奖 | 奖赏 | ||
выигрышный
|