工业旅游
gōngyè lǚyóu
промышленный (индустриальный) туризм
примеры:
旅游业与儿童卖淫监视工作队
Целевая группа по борьбе с детской проституцией в секторе туризма
Северо-Западное региональное отделение Российского союза туриндустрии 俄罗斯旅游工业协会西北地区分会
СЗРО РСТ
振兴旅游业
оживить туризм
重创旅游业
нанести тяжёлый удар по туризму
观光农业;农业旅游
агротуризм
关于新技术对旅馆、餐饮和旅游业部门就业和工作条件的影响问题三方会议
Трехстороннее совещание по вопросу о воздействии новых технологий на положение в области занятости и условий труда в области гостиничного дела, общественного питания и туризма
+2 旅游业绩。
+2 к туризму.
旅游业绩与文化胜利
Туризм и культурная победа
您正创造旅游业绩!
Туризм процветает!
如何产生旅游业绩?
Как создать туризм?
旅游业绩产出加倍。
Удваивает показатель туризма.
旅行和旅游业21世纪议程
Повестка дня на XXI век для индустрий путешествий и туризма
该国经济依赖于旅游业。
Экономика страны зависит от туризма.
世界旅游业道德委员会
Всемирный комитет по этике туризма
当前 旅游业绩产出:
Текущие показатели туризма:
该岛毁在旅游业上了。
The island has been ruined by tourism.
-10% 旅游业绩。
-10% туризма.
可持续旅游业世界会议
Всемирная конференция по устойчивому туризму
加共体旅游业首脑会议
Встреча КАРИКОМ на высшем уровне по туризму
海口的旅游业发展的很好。
Туризм в Хайкоу хорошо развит.
南太平洋旅游业理事会
Совет по туризму стран южной части Тихого океана
发展旅游业将会促进经济。
Developing tourism will promote the economy.
旅游业绩的益处是什麽?
Каковы преимущества туризма?
加勒比可持续旅游业会议
Карибская конференция по устойчивому развитию туризма
每座学院+2 旅游业绩
2 ед. туризма за каждый кампус
(您的旅游业绩过高。)
(У вас слишком высокий уровень туризма.)
调整过的 旅游业绩产出
Скорректированная выработка туризма
发展旅游业区域行动纲领
Региональная программа действий по развитию туризма
巨作 旅游业绩+200%。
Туризм от шедевров возрастает на 200%.
由此文明产生的 旅游业绩
Показатели туризма для державы
如何利用旅游业绩获得胜利?
Как выиграть, используя туризм?
每座体育场+2 旅游业绩
2 ед. туризма за каждый стадион
国家的经济过份依赖旅游业。
Экономика страны чрезмерно зависит от туризма.
旅游业是经济重要的一部分。
The tourist industry is one of the important economic sectors.
每座体育场+1 旅游业绩
1 ед. туризма за каждый стадион
中美洲旅游业一体化秘书处
Секретариат по координации туризма в Центральной Америке
我想旅游业肯定非常萧条。
Думаю, туристы сюда уже не поедут.
旅游业在八月份达到高峰。
Tourism is at its peak in August.
美洲保护粮食和旅游业会议
Межамериканская конференция по охране продовольственных ресурсов и туризму
该城市所产出的 旅游业绩
Показатели туризма в городе
加勒比促进可持续旅游业联盟
Карибский альянс за устойчивый туризм
旅游业当时还处在初创阶段。
Tourism was then still in its infant stage.
以 旅游业绩输出排序城市。
Ранжирует города по показателю туризма.
旅游业可持续发展区域行动纲领
Региональная программа действий по устойчивому развитию туризма
亚太旅游业教育和训练研究所网
Сеть образовательных и учебных учреждений Азиатско-Тихоокеанского региона, занимающимися вопросами туризма
加勒比旅游业教育和训练理事会
Карибский совет по просвещению и профессиональной подготовке в области туризма
有些国家靠旅游业赚取大量外汇。
Some countries obtain large sums of foreign exchange from tourism.
该类型巨作的 旅游业绩翻倍。
Туризм от шедевров этого типа удваивается.
该类型巨作将不提供 旅游业绩。
Шедевры этого типа не дают очки туризма.
每座水上运动中心+1 旅游业绩
1 ед. туризма за каждый центр водных видов спорта
旅游业的社会影响问题世界领袖会议
Конференция руководителей государств мира по вопросу о социальных последствиях туризма
旅游业是这个国家发展极快的行业。
Tourism is a mushroom to the country.
每座水上运动中心+2 旅游业绩
2 ед. туризма за каждый центр водных видов спорта
他们已经把大笔钱投入了旅游业。
They have poured money into the tourist industry.
小岛屿国家可持续旅游业全球会议
Глобальная конференция по устойчивому развитию туризма в малых островных развивающихся государствах
亚太区域岛屿可持续旅游业国际会议
Международная конференция по устойчивому туризму на островах Азиатско-Тихоокеанского региона
在帝国全境内+25% 旅游业绩。
+25% туризма по всей империи.
对目标文明的 旅游业绩产出的修正值
Модификаторы показателей туризма для цивилизации
根除亚洲旅游业中儿童卖淫行为组织
Организация за прекращение детской проституции в азиатском туризме
这个市镇凭藉独特的风光发展旅游业。
The town relies on its specific landscape for developing the tourist industry.
受新冠肺炎疫情影响,旅游业损失惨重。
Из-за коронавируса туристическая отрасль понесла большие убытки.
这座城市的经济几乎完全靠旅游业维持。
Экономика города почти полностью держится на туризме.
这个城镇依靠季节性旅游业提供就业机会。
В этом городе возможность трудоустройства связана с туристическими сезонами.
获得盟友城市产出 旅游业绩的20%
Вам достается 20% туризма, получаемого вашим союзником от городов
您的旅游业绩如此高涨,他们颇为不满
Этому игроку не нравится, что вы развиваете у себя туризм
其他文明对您的 旅游业绩减少20%。
Туризм других игроков по отношению к вашей цивилизации снижается на 20%.
加勒比环境健康和可持续旅游业发展倡议
Инициатива по оздоровлению окружающей среды и устойчовому развитию туризма для Карибского бассейна
最不发达国家旅游业和发展问题高级别会议
заседание высокого уровня по туризму и развитию в наименее развитых странах
运输基础设施和便利化及旅游业小组委员会
Подкомитет по транспортной инфраструктуре, упрощению перевозок и туризму
周期 旅游业绩视为目标文明的周期 文化值的百分比
Суммарный показатель туризма державы за все время, в процентах от ее суммарной культуры за все время
亚洲及太平洋区域旅游业可持续发展行动计划
План действий по устойчивому развитию туризма в Азиатско-Тихоокеанском регионе
旅游业和环境促进加勒比发展特设专家组会议
Совещание Специальной группы экспертов по туризму и окружающей среде в контексте развития стран Карибского бассейна
获得等同于产生 旅游业绩额度25%的 金币。
Дает золото в размере 25% от получаемых очков туризма.
拥有“保护地球”市政后提供1点 旅游业绩。
Производит 1 ед. туризма после исследования социального института «Охрана природы».
旅游业绩在20回合内增加100%。无偿的社会政策。
Показатели туризма возрастают на 100% на 20 ходов. Бесплатный общественный институт
这场演出产出的 旅游业绩已应用于拥有此演出场地的文明。
Туризм, привлеченный этим концертом, засчитывается игроку, владеющему концертной площадкой.
想成为拥有最多 旅游业绩的文明;讨厌与之竞争 旅游业绩的文明。
Хочет стать цивилизацией с максимальным уровнем туризма. Не любит конкурентов в этой области.
使用投入产出分析计量旅游业的经济影响专家组会议
Совещание группы экспертов по оценке экономического воздействия туризма путем анализа затрат-результатов
所有国家公园提供的 旅游业绩+100%;世界奇观提供的 旅游业绩+50%。
+100% туризма во всех национальных парках и +50% туризма от чудес света.
城市中艺术、音乐和着作巨作提供的 旅游业绩+100%。
+100% туризма от шедевров изобразительного искусства, музыки и литературы в городе.
明后两年互办的“旅游年”活动,将为两国发展旅游业提供新的商机。
В 2012-2013 гг. в Китае и России будет проводиться "Год туризма", который предоставит новые коммерческие возможности для развития туризма двух стран.
在当今旅行风气很盛的时代,旅游业成了这个国家的主要收益。
In these locomotive days tourism has become the mainstay of the country.
可以额外招募1个间谍。在帝国全境内+25% 旅游业绩。
Позволяет получить дополнительного шпиона. +25% туризма по всей империи.
自由意识形态可向文化值、旅游业绩及专家生产等提供加成。当建造3座工厂或进入现代後,可选择自由意识形态;其不可与独裁或秩序同时启用。
Свобода ускоряет культурный рост и увеличивает преимущества от создания специалистов. Свобода становится доступной в Новейшее время и не может быть активной одновременно с автократией и порядком.
无科技树、金币、外交、旅游业绩或科技值。文化边界固定不变。无法移除地貌。
Нет дерева технологий, золота, дипломатии, туризма и науки. Культурные границы неизменны. Особенности нельзя убрать.
旅游业为人们提供就业机会。That would create a wrong impression。
Tourism creates jobs.
+4 旅游业绩。只能在城市中建造一个,即使城市拥有多个社区也同样如此。
+4 туризма. Можно построить только одно такое здание в городе, даже если в нем есть несколько пригородов.
пословный:
工业 | 旅游 | ||
промышленность; промышленный, индустриальный; технический
|
похожие:
旅游业
商业旅游
农业旅游
旅游事业
旅游产业
下游工业
业务旅游
旅游农业
旅游企业
工贸旅游
旅游业者
旅游业务
旅游业发展
沙漠旅游业
国际旅游业
发展旅游业
旅游工作组
旅游事业局
太空旅游业
下游石油工业
旅游就业乘数
国际旅游业务
可持续旅游业
文化旅游产业
旅游业的摇篮
产出旅游业绩
上游石油工业
旅游产品工厂
儿童色情旅游业
世界旅游业协会
旅游业旅游产业
旅游业绩的益处
工业和旅游项目
政府间旅游业会议
旅游业统计工作队
区域旅游业委员会
中美洲旅游业倡议
可持续沿海旅游业
可持续旅游业指标
可持续旅游业宪章
加勒比旅游业联盟
中美洲旅游业理事会
专业中文旅游信息网
欧洲旅游业行动小组
国际社会旅游事业局
全球旅游业道德守则
旅游业劳工核算体系
吸收外国游客的旅游业
世界旅游职业教育协会
铁路员工国际旅游协会
俄罗斯旅游从业者协会
铁路员工国际旅游联合会
国营伏尔加河上游木材工业联合公司