工事
gōngshì
1) работа; деятельность
2) военно-инженерное дело; фортификационные работы
3) воен. укрепление
伪工事 ложное укрепление
4) женская работа, женское занятие
gōngshì
укрепления; фортификационные сооруженияукрепления; оборонительные сооружения
оборонительные сооружения
gōngshì
保障军队发扬火力和稳蔽安全的建筑物,如地堡、堑壕、交通壕、掩蔽部等。gōngshì
(1) [work]
(2) 关于土木及其他工作的事物
五曰工事竞于刻镂, 女事繁于文章, 国之贫也。 --《管子·立政》
(3) 特指蚕桑织绣之事
处女操工事者几何人?--《管子·问》
(4) [fortifications; defence works]∶军中所构筑的掩体、 碉堡、 障碍等
山上山下, 都要作战的工事。 --周立波《娘子关前》
gōng shì
凡关于制作、建造等事的总称。
gōng shì
defensive structure
military fortifications
(Tw) construction works
civil engineering works
gōng shì
{军} fortifications; defense works; shelter为保障军队作战行动而构筑的防护性建筑物。按构筑时机和预定使用时间,分为永备工事和野战工事;按构筑方式,分为掘开式工事、暗挖式工事和堆积式工事;按支撑结构的施工方法,分为整体式工事和装配式工事;按作战用途,分为射击工事、观察工事、指挥工事、掩蔽工事、交通工事和堑壕。
gōngshì
fortifications; defense works1) 指各种技艺制作、土木营造之事。
2) 专指女工之事。
3) 保障军队作战的建筑物。包括发射、指挥、观察、掩蔽工事和堑壕、交通壕等。
частотность: #10889
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
工事苦慢
работы трудны и непрочны
永久工事; 碉堡
долговременные укрепления
给城市设防御工事
укреплять город
永久工事
долговременная фортификация
(防御工事)护堤
берма
南非劳工事务协调理事会
Южноафриканский координационный совет по трудовым вопросам
构筑防御工事
build defense works
构筑工事
устраивать сооружения
加强防御工事
strengthen defense works
堑壕工事
entrenchment works
强固的工事
strong fortifications
修筑工事
construct defenses; build fortifications; build defense works
摧毁工事
разрушать сооружения
加强工事
усиливать сооружения
增筑工事
развивать сооружения
回复工事
восстанавливать сооружения
修复工事
восстанавливать сооружения
爆炸工事
подрывать сооружения
爆破工事
подрывать сооружения
炸坏工事
подрывать сооружения
改善工事
совершенствовать сооружения
破坏工事
разрушать сооружения
向敌军工事下面掘地道
подкопать укрепление противника
工事区, 增强区
укрепрайон, укреплённый район
加紧构筑防御工事
Активизировать строительство оборонительных сооружений
团队在山坡筑上了防御工事
Полк укрепился на склонах горы
防御(原子)工事
защищённое от ядерного взрыва сооружение
深挖(战壕, 工事)
вкапываться, вкопаться
就防御工事而言,这是一个非常复杂的结构
В фортификационном плане это очень сложное сооружение
城墙防御工事
Ящик с деталями для укрепления стен
有一个名叫雷戈萨·死门的部落战士正在招募愿意前往凄凉之地执行任务的人。如果你愿意的话,就去和他谈谈吧。雷戈萨·死门就在贫瘠之地的十字路口西边的工事中。
Регтар Врата Смерти, воин Орды, набирает агентов для похода в земли Пустошей. Любой желающий может поговорить с ним и попробовать записаться в отряд. Найти Регтара можно в Степях, в одном из укрытий к западу от Перекрестка.
那里是一处古老的德莱尼文明废墟,我和此地的地精遇到了同样的麻烦:燃烧军团已经进驻阿尔科隆废墟并启动了挖掘工事。
Это старинные руины дренейских построек. К несчастью как для меня, так и для здешних гоблинов, Пылающий Легион тоже решил заняться там раскопками.
我们没有时间和资源去建造防御工事,但可以搭建一些临时性的路障,抵御天灾军团的远程火力和突击,以保护我们的士兵。
Для строительства нормальных укреплений у нас нет ни времени, ни материалов, однако мы можем возвести хотя бы баррикады, чтобы защитить наших бойцов от обстрела и сдержать атаки Плети.
残酷的亡语者卡罗斯命令他的部下在那里筑起坚固的工事,准备以他们的全部力量对我们发动突击。
Возглавляет их безжалостный Вестник Смерти Карос, и скоро его люди нападут на нас из-за возведенных укрытий.
前往暮光岭,消灭那里的恶魔。对他们的防御工事,你至少每天得发动一次攻击。
Отправляйся на Сумеречную Гряду и истреби ее обитателей. Я жду от тебя как минимум одного успешного штурма в день.
这样一来,我们就能轻而易举地彻底破坏血精灵的采矿工事,甚至还能将这座矿井据为己有!
Что и говорить, для нас было бы выгодно помешать работам на руднике. Быть может, мы сумеем даже сделать больше и забрать шахту себе.
愿你能在接下来的战斗中有好运气,<name>,毫无疑问,你得面对部落的威胁,他们也同样想占领这三处重要的工事。
Пусть удача сопутствует тебе в битве, <имя>. Скорее всего, Орда тоже положила глаз на эти укрепления, так что тебе придется иметь дело с ее войсками.
我们的部队早该摧毁他们的临时工事,但显然我们低估了他们的求生欲望。到战场上去找到我的部下,黑暗游侠莉安娜和死亡猎手拉扎尔,让他们报告目前的形势。
Мы рассчитывали легко разрушить их самодельные укрепления, но недооценили их волю к жизни. Найди моих полевых офицеров, темного следопыта Лиану и ловчего смерти Разаэля. Мне нужен их отчет о текущей ситуации.
我常常在睡梦中被灾难的幻象惊醒——绿色的火焰雨不断地砸向要塞和工事。这种幻象已经折磨我好几周的时间了,直到最近我才了解到其中的寓意。
Мой покой часто бывает нарушен видениями катастрофы: с небес на землю обрушивается зеленый огонь, поражая храбрых защитников крепости. Это видение мучает меня уже не одну неделю, но только недавно я осознал, к чему это предзнаменование.
我在探险者协会的一群同事进入北边的低语峡谷从事挖掘工事,但他们突然全都疯掉了。你能想象吗?他们会攻击所有企图接近峡谷的人。
Мои товарищи из Лиги исследователей отправились на север, вести раскопки в Шепчущей теснине, и что-то в этом месте свело их с ума. Теперь они нападают на всех, кто осмеливается к ним приблизиться.
我们已经在东北方的必经之路上设置了防御工事。可惜的是,我们的激光炮台能量供应有限……所以就要用到这些地雷了!去把他们都炸上天!
Мы построили несколько защитных сооружений на северо-востоке отсюда. Но вот незадача: у наших лазерных пушек очень слабые источники питания. Вот тут-то нам и пригодятся мины! Отправляйся туда и задай жару этим уродам!
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
похожие:
伪工事
假工事
指挥工事
桥梁工事
地下工事
完工事件
街垒工事
预备工事
掩盖工事
型钢工事
土木工事
基本工事
冠状工事
交通工事
防空工事
光线工事
环射工事
屯兵工事
要塞工事
野战工事
外部工事
土砖工事
装甲工事
堑壕工事
土方工事
防护工事
停工事故
战斗工事
掩蔽工事
核心工事
水泥工事
防卫工事
伪装工事
射击工事
帽堡工事
掩体工事
摧毁工事
筑城工事
工程工事
露天工事
水道工事
轻型工事
坑道工事
简易工事
加固工事
永久工事
环城工事
护岸工事
充气工事
抹灰工事
观察工事
标准工事
城防工事
发射工事
筑起工事
侧射工事
防御工事
横断工事
永备工事
阵地工事
穹窖式工事
捣土式工事
混凝土工事
防御工事区
防破片工事
加强型工事
防御工事线
掘开式工事
深掘式工事
装配式工事
集装箱工事
结合式工事
筑防御工事
混合式工事
堆积式工事
玻璃钢工事
暗挖式工事
波纹钢工事
军用工事学
堆填式工事
防原子工事
狭射界工事
野战筑城工事
永备战斗工事
永备筑城工事
土筑防御工事
石质防御工事
永久防御工事
土木射击工事
野战地下工事
滑坡防护工事
永备射击工事
海岸防卸工事
孤立防御工事
永备防御工事
石筐筑垒工事
钢骨水泥工事
永备发射工事
钢甲防御工事
野战阵地工事
防御工事器材
首都防御工事
建立防御工事
天然防御工事
土木防御工事
野战防御工事
一排防御工事
机场防护工事
土木火力工事
地下防弹工事
战略性防御工事
永久性防御工事
长久性筑城工事
土木质防御工事
钢管混凝土工事
摧毁敌人的工事
攻击敌人的工事
结合式发射工事
电气技工事务所
木石质防御工事
加紧构筑防御工事
桥梁工程桥梁工事
永备钢甲防御工事
混凝土掩蔽部, 混凝土工事
防护工程, 护堤, 防护工事