左遮右挡
_
zuǒ zhē yòu dǎng
防备严密,没有瑕疵。
西游记.第五回:「轮起金箍棒,左遮右挡,把那九曜星战得筋疲力软,一个个倒拖器械,败阵而走。」
zuǒ zhē yòu dǎng
防备严密,没有瑕疵。
西游记.第五回:「轮起金箍棒,左遮右挡,把那九曜星战得筋疲力软,一个个倒拖器械,败阵而走。」
пословный:
左 | 遮 | 右 | 挡 |
1) левая сторона; прям., перен. левый; влево; налево
2) ошибочный; неправильный
3) напротив; наоборот
|
I гл.
1) zhē покрывать, закрывать; заслонять [от...]; прикрывать, защищать; загораживать; затенять
2) zhē препятствовать, преграждать 3) zhě перебивать, отбивать вкус
II zhē наречие
множество, во множестве, многочисленно, в изобилии
III zhē местоим
среднекит. это, этот
|
1) правый
2) сокр. полит. правый; правые
|