已签订新协议
_
Заключено новое соглашение
примеры:
他们举杯祝贺新协议签订。
They toasted the signing of the new agreement.
呵呵呵。你的朋友想签订新的协议,她想重新协商条款。
Хе-хе-хе. Твоя подруга хотела заключить новую сделку. Пересмотреть условия договора.
摆脱神王之后,莱克尔与恶魔神谕者签订了新协议。
Райкер, избавившись наконец от Короля-бога, заключил договор с Божественным Демоном.
这是我们签订新贸易合同的大好机会,吉安娜女士要我派一个代表去谈协议。你愿意去吗?
Это прекрасная возможность завести новые торговые отношения, и леди Джайна хочет, чтобы я отправил туда представителя для налаживания контактов. Возьмешься?
莱克尔最终摆脱了神王,与恶魔神谕者签订了新协议。在凡间做过多年的间谍后,他夺取了恶魔军队首领的位置,成为阿德玛利克最喜爱的一位将军。
Райкер, избавившись наконец от Короля-бога, заключил договор с Божественным Демоном. Бывший шпион возглавил армии демонов и стал одним из лучших полководцев Адрамалиха.
пословный:
已 | 签订 | 新 | 协议 |
подписывать (соглашение); заключать (договор), оформлять; подписью утвердить (напр. протокол)
|
1) новый; современный; свежий
2) вновь; заново; нео-
|
1) соглашение, договорённость, взаимное согласие
2) согласовывать, договариваться (о чем-л.)
3) комп. протокол
|