希望有更多时间
_
Мало времени
примеры:
我本来还希望有更多时间可以组织这场叛变,但显然不能再拖了。
Я надеялся, у нас будет больше времени на подготовку восстания, но медлить больше нельзя.
我希望我们还有更多时间。
Жаль, что у нас было так мало времени.
希望我有更多时间可以看书……
Жаль, читать совсем некогда...
真希望当初,我们能有更多时间相处。
Жалко, мы тогда проводили так мало времени вместе.
那就好,我希望rcm能给我更多的休息时间……
Здорово. Жаль, что в ргм мне не дают больше свободного времени...
希望今后两国人民之间有更多的交往。
We hope from now on there will be more exchanges between our two peoples.
我真希望我能有更多时间和昆汀相处,但我不能同时待在两个地方……我们还没破解这个难题。
Жаль, что я так мало времени провожу с Квентином, но я не могу быть в двух местах одновременно... Эту проблему нам пока решить не удается.
我们跟失落希望海角的亡灵斗了好长一段时间了。每次有船沉没,就有更多亡灵加入他们的行列。
Уже долгое время нас беспокоит нежить с мыса Потерянной Надежды. Всякий раз, как разбивается корабль, ее воинство пополняется новыми душами.
我……我知道那是事实,但有时我真希望自己能做得更多。
Я... Я понимаю, что таковы факты, но иногда я надеюсь, что смогу стать чем-то большим.
我希望没有更多。
Надеюсь, больше их нет.
我和奥蕾莉亚希望能有更多的时间陪伴我们的儿子,但已经不能再等了,<name>。我们必须现在就发动进攻。
Нам с Аллерией хотелось бы подольше побыть с сыном, но больше выжидать мы не можем. Нужно нанести удар немедленно, <имя>.
希望不会有更多敌人。
Надеюсь, они не повторятся.
真希望有更多人这样想。
Жаль, что далеко не все так считают.
我原本希望你会有更多。
Я надеялся, что будет больше.
真希望有更多的人能活下来。
Жаль, что всех спасти не удалось.
希望我们还会有更多新的居民。
Надеюсь, сегодня мы сможем встретить новых жителей.
花这么多时间破解他们的加密系统,就希望真的有什么有价值的东西。结果真的有。
Я надеялся, удастся откопать что-нибудь стоящее, особенно учитывая, сколько времени ушло на взлом. И удалось.
真希望你是对的,如果这些日子来他有时间在这跟我好好讨论,那该有多好。
Надеюсь. Только он так редко здесь бывает, что я даже поговорить с ним об этом не могу.
希望你还有更多消息能透露给我。
Надеюсь, это не вся информация.
真希望有更多孩子能坐在教室里。
Мне бы хотелось, чтобы в классе было больше детей.
我不会有问题的。我只希望有更多的蜜酒。
Я в состоянии это выдержать. Вот было б только меда побольше...
这东西难闻得要命,尝起来更糟,但效力应该很足。希望我们还有时间让它发挥药效。
Запах убийственный, вкус, скорее всего, еще хуже – но оно должно быть достаточно сильным. Будем надеяться, что мы не опоздали и от него еще будет толк.
值得花时间想一想,你有多希望继续保有那地方。所以,要设那里为目标吗?
Просто подумай, насколько тебе хочется подавить людей в именно этом поселении. Не поменяешь цель?
我不会有问题的。我只希望有更多的蜂蜜酒。
Я в состоянии это выдержать. Вот было б только меда побольше...
你一直都很……忙碌。我原本希望你是花时间更了解我们。哼,我想你……
А вы времени зря не теряете. Я-то думал, что вы просто хотите узнать о нас больше. Хотя в каком-то смысле так и вышло...
欢迎,欢迎。我希望有更多像您这样的访客。
Добро пожаловать. Жаль, что у меня нечасто бывают такие гости.
希望能有更多的书!但事实并非如此。
Хотелось бы, чтобы книг было больше. Но их нет.
真希望这里有更多跟珍妮同龄的女孩。
Жаль, что в округе мало ровесниц Джейни.
我真希望艾尔格瑞姆指导我的时间比指导那个因甘女孩的时间更长一点。
Я считаю, лучше бы Элгрим проводил время со мной, чем с этой Ингун.
看不到任何幻象了。希望再也没有更多的幻象。
Больше никаких видений. Надеюсь, так и останется.
没错。花这么多时间破解他们的加密系统,就希望真的有什么有价值的东西。我真的找到了。
Именно. Я надеялся, удастся откопать что-нибудь стоящее, особенно учитывая, сколько времени ушло на взлом. И удалось.
这样啊,谢谢你。我希望更多人和你有一样的想法。
Спасибо. Жаль, что немногие разделяют мои убеждения.
我只是希望您可以花点时间找回以前的自己……更希望您仍然想要变回那个自己。
Я лишь прошу вас на минуту задуматься и вспомнить, какой вы были раньше... И какой, надеюсь, хотите остаться.
我希望哪天下午你会有时间来看我。
I hope you will find time to come see me some afternoon.
我希望时光能够倒退回去,我可以重新去过学生时代的生活。我后悔当初不够努力,没有通过更多的考试。
I wish I could put the clock back and relive my schooldays; I regret not having tried harder and passed more exams.
我只是希望您可以花点时间找回以前的自己……更希望您仍然想要变回从前那个自己。
Я лишь прошу вас на минуту задуматься и вспомнить, каким вы были раньше... И каким, надеюсь, хотите остаться.
但是你总是说希望有更多女孩子可以光顾酒吧!
Но ведь ты всегда говорил, что в баре должно быть больше девушек!
毕竟我在他身上花了这么多时间,所以我也希望他能成功。
Учитывая, сколько времени я посвятил ему, я бы хотел, чтобы у Карантира все получилось.
这样你才有更多时间。
Этим мы выиграем для вас время.
我真希望能有更多能把联邦事物教给这些孩子的教材。
Жаль, что у меня так мало информации о Содружестве. Мне бы хотелось рассказать о нем детям.
我希望你能想办法为我们争取一点时间。我已经派了一个勇士去了解更多的信息。在斯克恩出示这枚徽章,他就会尽全力地帮助你。
Я прошу тебя, приложи все свои умения и выиграй для нас немного времени. Я выслал вперед храбреца из нашего племени. Покажи ему эту эмблему, и он расскажет тебе, что надо сделать.
你听见了吗,警官?我觉得你的搭档不希望你在我身上花太多时间……
Слыхал, законник? Твой напарник не очень-то хочет, чтобы ты проводил со мной время...
要是你有时间,我有些想法希望和你分享一下。
Есть свободная минутка? У меня тут появилась пара идей...
我希望有更多人可以了解,暴力不是解决问题的唯一办法。
Я бы хотел, чтобы люди поняли, что не каждую проблему можно решить насилием.
时间紧迫,会有更多人丧生。
Время идет. Гибнут люди.
我希望有时间检查你在那里没找到的兹诺物质。
Хотелось бы мне найти время и изучить найденную вами ксеномассу.
我有更多时间的时候,我的仆人会召唤你。
Мой слуга призовет тебя, когда у меня будет больше времени.
啊,不是的,有这份心我很感激。我也希望能有更多新人加入协会…
Ммм... Я немножко не об этом. Хотя новые люди нам бы не помешали.
我希望能有更多人拥有你所展现的奉献精神和骨气。我相信这是有好处的。
Как жаль, что не все выказывают такую силу характера и преданность делу. Мы обязательно найдем твоему дару применение.
我希望更多的人能拥有你展现出的奉献精神和骨气。我相信这会有益处的。
Как жаль, что не все выказывают такую силу характера и преданность делу. Мы обязательно найдем твоему дару применение.
那么我们就没有更多时间留给你了。
Тогда у нас больше нет времени на вас.
毕竟我还需要点时间接受“或许我们还有希望”这个想法。
Мне нужно время, нужно привыкнуть к мысли, что для нас вдруг забрезжила надежда.
我真希望能有更多契约可以分发。你干起活来简直就是天生杀人狂。
Эхма, да на тебя контрактов не напасешься! Орудуешь как прирожденный убийца.
我相信这世界如果有更多像你一样的人,加维先生,文明就有希望了。
Думаю, что благодаря таким, как вы, месье Гарви, человечество еще восстанет из пепла.
真希望我能有更多契约可以发给你。你干起活来简直就像个天生杀人狂。
Эхма, да на тебя контрактов не напасешься! Орудуешь как прирожденный убийца.
我知道这些资讯一时很难吸收,我也希望我可以告诉你更多细节。但是天眼并非时时刻刻都很清楚。
Я знаю, тяжело все это так сразу осмыслить. Я бы хотела рассказать тебе больше, но видения не всегда ясны.
…如果你是骑士团正式成员就好了,希望骑士团未来能有更多像你这样能干的人。
...Жаль, что ты не полноправный рыцарь. Побольше бы нам таких способных людей.
пословный:
希望 | 有 | 更多 | 多时 |
1) надеяться, уповать, ожидать; мечтать, желать, хотеть
2) надежда, упование, чаяния; ожидания; мечта
|
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
时间 | |||
время; промежуток времени, временной отрезок; период, момент; часы (напр. занятий), день (рабочий); часовой, почасовой
устар. теперь, ныне, в настоящее время
|