干渴
gānkě
1) сильная жажда
2) иссушенный (земля)
gānkě
[thirsty] 口干想喝水
干渴得嗓子眼儿冒烟
gān kě
形容非常的口渴。
如:「剧烈运动后,容易感到干渴。」
gān kě
parched
dry mouth
gān kě
dry and thirstygānkě
be dry and thirsty乾燥,需要水分。
частотность: #44613
в русских словах:
горло
в горле сохнет - 喉咙干渴
томительный
томительная жажда - 令人难受的干渴
синонимы:
примеры:
喉咙干渴
в горле сохнет
令人难受的干渴
томительная жажда
尽管暴雨倾泻如注,池塘却一点也没有注满的迹象。就好像大地本身干渴难耐,把水分都吸尽了一般。
Но сколько бы ни лился дождь, пруды не заполняются. Как будто сама земля все пьет, пьет и не может напиться.
魅夜王庭就像一朵干渴的鲜花,迅速地吸收着营养。如果供应充足,它就会盛开;如果供应枯竭,它就会凋零。
Двор Ночи похож на цветок, который давно не поливали: он быстро впитывает все новое. Если воды и удобрений хватает, он цветет, но быстро вянет, когда их запасы иссякают.
他仍记得光线与医疗均充足的过往日子。 但现况恶劣无比~盐粒令人干渴,飞砂磨蚀一切,荒漠燥热难耐。
Он помнит прошлое света и исцеления. Но живет он в горьком настоящем: иссушающая соль, хлестающий ветер и опустошающий жар пустыни.
在所结附之牌手的维持开始时,每有一个诅咒结附于该牌手,干渴诅咒便对该牌手造成1点伤害。
Зачаровать игрока В начале шага поддержки зачарованного игрока Проклятие Жажды наносит тому игроку повреждения, равные количеству прикрепленных к нему Проклятий.
“…而在无尽黑暗中的我,死于饥饿与干渴…神啊,请求您的宽宥…”
..."итак, я умираю в темноте от голода и жажды... Боги, смилуйтесь надо мной..."
啊,干渴之人,其灵魂必遭忧郁所扼!倒酒吧,加斯科因!
А ежели сушняк, то грусть в душе и мрак! Наливай, Гаскон!
发烧使他干渴。
The fever parched him.
是我治好了阿拉塔公爵夫人的干渴症(只要在她的早茶里滴上一滴颠茄汁),是我发现只要在舌头上贴上一片水毒芹就能让人不再老去。
Это я исцелил герцогиню Аратскую от неутолимой жажды (просто добавил в ее утренний чай щепотку atropa belladonna); это я обнаружил, что старение можно остановить, капнув на язык каплю настойки cicuta douglasii.