平天下
píngtiānxià
умиротворять Поднебесную, приводить страну к спокойствию
píng tiān xià
平,安定。平天下指使天下安定。
礼记.大学:「家齐而后国治,国治而后平天下。」
píng tiān xià
to pacify the countryпримеры:
劝人安贫乐道是古今治国平天下的大经络,开过的方子也很多,但都没有十全大补的功效。
(鲁迅) Since ancient times urging men to find contentment in poverty has been one great way of preserving peace and order; but though many prescriptions have been made out, none is completely effective.
修身,齐家,治国,平天下。
Добиваться самосовершенствования, в порядке содержать семью, управлять государством и нести Поднебесной мир.
把天下平了
умиротворить Поднебесную
治平为天下第一
порядок и мир — в Поднебесной это самое главное
国治而后天下平
если же в государстве [твоём] порядок, то умиротворится и вся Поднебесная
天下太平,万民乐业。
Мир на земле, народ спокойно трудится.
昔者禹抑洪水而天下平
в древности Юй усмирил воды потопа, и Поднебесная обрела мир
「万世安泰,天下太平。」
«Мир и благодать всем поколениям.»
家庭内平安无事,天下就算太平了。
Если в семье всё благополучно, то и в Поднебесной царят мир и спокойствие.
“天下太平号”不出租,船主另有打算。
"Единство народов" не нанимается. У владельцев свои планы.
道琼斯工业股的平均指数今天下降了13点。
The Dow-Jones average of industrial stocks fell by thirteen points today.
墨索尔曾经很平静。但是好景不长,天下大乱了。
Морфал раньше был тихим местом. Но в те времена вообще все было разумнее и лучше.
墨索尔城曾经很平静。但是好景不长,天下大乱了。
Морфал раньше был тихим местом. Но в те времена вообще все было разумнее и лучше.
可能下一次,战斗胜利的天平就会向你倾斜。可能是这样。
Может быть, в следующий раз битва пройдет для тебя успешнее. Может быть.
有人以为没有皇帝,中国就算是民主国家,百事大吉, 天下太平了。
Некоторые люди считают, что если нет императора, Китай считается демократической страной, повсюду мир и благополучие.
给我站住。想在联邦找到跟我平起平坐的专家,滑天下之大稽。
Минуточку. Если вам кажется, что в Содружестве есть другие специалисты моего уровня, то вы жестоко ошибаетесь.
你说得对!我们不用等科亚泰尔人来,只要把他们杀光就天下太平了!
И я про то. Чего там выбирать, которые из ельфов эти... скотоели? Вырезать их всех до одного, вот и будет покой!
昨天下午,绍兴县平水镇一家食品厂的仓库里白烟滚滚,刺鼻的气味让人喘不过气来。
Вчера вечером в поселке Пиншуи уезда Чжаосин задымился склад одного пищевого комбината, люди задыхались от едкого запаха.
如果天下太平没啥大事,“相见欢”的游戏大概可以玩久一点。但我们没那闲时间。
Если б мы жили в мире единорогов и крышек, мы бы сначала узнали друг друга поближе, но мы не можем себе этого позволить.
пословный:
平 | 天下 | ||
1) ровный; горизонтальный
2) ровнять; сравнять
3) поровну; вровень; спорт ничья; вничью
4) обычный; рядовой; заурядный
5) усмирить; подавить
6) тк. в соч. успокоиться; покой; мир
|
1) мир, свет, везде; поднебесная, вселенная
2) уст. Китай, китайская империя
3) все люди
|