平等条约
píngděng tiáoyuē
равноправный договор
равноправный договор
píngděng tiáoyuē
равноправный договорв русских словах:
неравноправный
неравноправный договор - 不平等条约
равноправный
равноправный договор - 平等条约
примеры:
不平等条约现在都废了
все неравноправные договоры в настоящее время аннулированы
俄罗斯联邦和白俄罗斯共和国关于公民权利平等的条约
Договор между Российской Федерацией и Республикой Беларусь о равных правах граждан
废除不平等条约
abrogate unequal treaties
这些不平等条约是在强迫下签订的。
These unequal treaties were made under duress.
不平等条约被废除了。
The unequal treaty has been abrogated.
对不起长官,我要求条约平等。
Прошу прощения. Мне хотелось добиться справедливого соглашения.
该和平条约是在巴黎签订的。
The peace treaty was signed in Paris.
以色列国和约旦哈希姆王国和平条约
Мирный договор между Государством Израиль и Иорданским Хашемитским Королевством
日本和俄罗斯缔结和平条约联合委员会
Совместная российско-японская комиссия по вопросам заключения мирного договора
和平条约自二战结束以来一直都未能签署
Мирный Договор так и не был подписан со времен окончания Второй Мировой
关于为俄罗斯联邦和白俄罗斯经济实体创造平等条件的协定
Соглашение о создании равных условий субъектам хозяйствования России и Беларуси
如果他没有和梭默签署和平条约,梭默就会灭了整个帝国——那么天霜还会在吗?
Если бы он не подписал мирный договор с Талмором, они бы уничтожили Империю - и что бы тогда было со Скайримом?
你问题的答案就是,白金协定只是帝国与梭默之间的和平条约比较好听的叫法而已。
Да, твой вопрос. Конкордат Белого Золота - это красивое название мирного договора между Империей и Талмором.
如果他没有和梭默签署和平条约,他们可能会毁了整个帝国——那么还会有天际存在吗?
Если бы он не подписал мирный договор с Талмором, они бы уничтожили Империю - и что бы тогда было со Скайримом?
「和平条约救不了拉尼卡。你不能在腐败根基上做修补。你只能全部烧掉然后重头再来。」 ~多密雷德
«Ни один мирный договор не спасет Равнику. Нельзя ничего построить на гнили. Ее нужно сжечь и начать с начала». — Домри Раде
пословный:
平等 | 条约 | ||
1) равенство, паритет, равноправие; равноправный
2) в равной степени
|
договор (международный), пакт, соглашение, конвенция
|