幽闭
yōubì
1) заключать в узилище, заточать; запирать (в помещении); заключение, заточение
2) * стерилизовать; кастрировать; кастрация; стерилизация (женщин)
отдать под надзор; жить затворником
yōubì
① 幽禁。
② 深居家中不能外出或不愿外出。
yōubì
(1) [put under house arrest]∶幽禁; 囚禁; 禁闭
(2) [confine oneself indoors]∶深居家中不外出
yōu bì
1) 禁闭,不外出。
三国志.卷五十九.吴书.吴主五子传.孙和传:「权沉吟者历年,后遂幽闭和。」
2) 古代对于妇人所用的宫刑,割去卵巢以断绝其生殖机能的刑罚。
书经.吕刑「宫辟疑赦」句下孔颖达.正义:「宫,淫刑也,男子割势,妇女幽闭,次死之刑。」
yōu bì
(幽禁) put under house arrest
(深居家中不能外出或不愿外出) confine oneself indoors
yōubì
1) wr. confine
2) hist. sterilize a woman (as punishment)
1) 幽禁;禁闭。
2) 指关闭。
3) 古代施於女性的宫刑。
частотность: #63337
в русских словах:
взаперти
2) (в уединении) 幽闭 yōubì, 蛰居 zhéjū
клаустрофобия
[医] 幽闭恐怖{症}
синонимы:
примеры:
我记得自己走过狭长的通道进入教室改建的阴森囚室时,感到一种幽闭的恐惧。
Я помню, как страдала от клаустрофобии, когда ходила по его узким коридорам и классам, переоборудованным в камеры для жестоких пыток.
结附于生物当幽闭恐怖症进战场时,横置所结附的生物。所结附的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Зачаровать существо Когда Клаустрофобия выходит на поле битвы, поверните зачарованное существо. Зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
我记得,几年前发生了一件让人震惊的事件,一只土元素将我们同袍的幽闭监牢打穿,救出了三个被定罪的同伙。他从未跟别人分享他的方法,波瑞阿斯一直没查出来这起丢人的事件究竟是怎么发生的...
Вроде бы, несколько лет назад один элементаль земли устроил своим сородичам побег как раз из внутренней части тюрьмы. Ох, и громкий был скандал... Кстати, секрет этого побега до сих пор не раскрыт. Борей так и не выяснил, как же его обвели вокруг пальца...
我猜这个叫梭罗的家伙一定觉得幽闭恐惧症是灵感的来源。
Видимо, этот Торо не страдал клаустрофобией, а наслаждался ею.