应惩罚的过失责任
yīng chéngfá de guòshī zérèn
преступная халатность, неосторожность, небрежность
yīng chéngfá de guòshī zérèn
преступная халатность, неосторожность, небрежностьпримеры:
罗契的手下极少敢违背命令。这种事一旦发生,教训他们的责任则会落到罗契的副手薇丝身上。只要被这位沉默寡言但手段强硬的战士惩罚过,就没人敢再违背命令。
Неподчинение приказам в отряде Роше происходило исключительно редко. Если же до этого доходило, дисциплиной ослушавшихся занималась Бьянка - правая рука Вернона. После внушения этой неразговорчивой, но крепкой на руку девушки никому более и в голову не приходило повторять ошибку.
пословный:
应 | 惩罚 | 的 | 过失责任 |
1) отзываться, откликаться; отвечать
2) долго, следует; необходимо
3) соглашаться
II [yìng]1) отвечать; откликаться
2) в ответ на; по
3) тк. в соч. соответствовать
|
небрежность, неосторожность
|