应战的勇士
_
Подготовленный защитник
примеры:
黑石勇士战斧
Топор воителя клана Черной горы
勇士:召唤载具(战士)
Защитники: Призыв средства передвижения (Воин)
你需要派出勇士和灰舌战士前往阿苏纳,查明事情的来龙去脉。
Пусть твои защитники и Пеплоусты-воины отправятся в Азсуну и выяснят, что происходит.
有意愿和能力的部落勇士应该立即前往海加尔山的玛洛恩庇护所报到。
Всем желающим и годным к военной службе героям Орды необходимо незамедлительно явиться в святилище Малорна, что на горе Хиджал.
战士无论生死,都离不开武器和护甲。只要你肯付钱,我们就可以向你提供一批物资来武装你的勇士们。
От оружия и брони воина зависит его жизнь и смерть. За умеренную плату мы обеспечим тебя вооружением для твоих защитников.
пословный:
应战 | 的 | 勇士 | |
1) выступить навстречу врагу; принять бой
2) принять вызов (напр. на соревнование)
|
1) воин
2) человек чести и доблести; храбрец; богатырь
"Валиант", Valiant (самолет) |