废弃物品
_
отбросы, мусор
отброс
примеры:
废弃弃物
отбросы; мусор
废弃物, 废物
отбросы, отходы
为了进一步研究,我得请求你从我废弃已久的测试间里找回几件特别的物品。
В интересах наших исследований я вынужден попросить тебя принести кое-какие вещи из моих заброшенных покоев.
废弃物, 废物利用
отброс; утилизация отбросов
只有废弃物而已。
Один только мусор.
采矿废弃物, 矿山矸石
пустая порода, отходы горной промышленности
街上有一堆一堆的废弃物。
There were piles of litter on the streets.
废弃物运送通路在哪?
Где находится Мидден?
废弃物运送通路的事故报告
Отчет о происшествии в Миддене
工业废弃物污染了这条河。
Industrial wastes have poisoned the river.
欢迎来到废弃物运送通路。
Добро пожаловать в Мидден.
海上倾弃废物问题政府间会议
Межправительственная конференция по сбросу отходов в море
丢弃物品吗?
Убрать этот предмет?
厨房垃圾;食品废物
отбросы; пищевые отходы
禁止将有毒有害废弃物用作土方回填。
Запрещается закапывать в землю ядовитые вещества и вредные отходы.
我们得通过建筑物废弃的那一区。
Нам придется идти через заброшенную часть здания.
你知道魔法物品不会长在树上,幸好这个地方拥有悠久的历史,这里有妖灵的战场、萨宾娜‧葛丽维希格的处刑地点、废弃矿坑…
Как ты знаешь, такие вещи на дороге не валяются. На счастье, у этого места богатое прошлое. Битва призраков, казнь Сабрины Глевиссиг, заброшенная шахта...
在空中无法丢弃物品。
Вы не можете выбрасывать предметы, находясь в воздухе.
中西部非洲废物管理和向海洋倾弃废物讨论会
Семинар стран Западной и Центральной Африки по вопросам утилизации отходов и захоронения отходов в море
在空中时无法丢弃物品。
Вы не можете выбрасывать предметы, находясь в воздухе.
防止船舶和飞机倾弃废物污染地中海议定书
Протокол о предотвращении загрязнения Средиземного моря сбросами с судов и самолетоветов
一艘正在丢弃废物的船;一个正在抛弃飞机燃料的飞行员
A ship jettisoning wastes; a pilot jettisoning aircraft fuel.
我们在冬驻学院的下面,废弃物运送通路。
Мы в подземельях под Винтерхолдской коллегией. В Миддене.
结束目前行动才可丢弃物品
Нужно закончить действие, прежде чем выбрасывать предмет.
废弃物,下脚料用过的或丢弃的材料,如剪辑时弃置的废胶片
Excised or rejected material, such as film that has been cut in editing.
结束目前行动才可丢弃物品。
Нужно закончить действие, прежде чем выбрасывать предмет.
看来他们用最先进的措施处理工业废弃物呢。够格调。
Я вижу, они выбрали радикальный способ утилизации промышленных отходов. Класс.
说我们不能在装瓶厂放更多垃圾了,我们在等新的废弃物系统。
Сказал, что нельзя больше закапывать отходы под заводом, производящим газировку.
这堆废弃物应该能用来修理动力装甲。我得记下这里的位置。
Этот хлам пригодится для ремонта силовой брони. Нужно запомнить это место.
美国机器人废弃场-“安全丢弃您的机器人废弃物,2053年起生效”
Утилизация роботехники США "Безопасно утилизируем роботехнические отходы с 2053 года"
上次来的商人提到,附近的废弃物回收场里有一群恶棍,造成大家的困扰。
Последний торговец, что у нас был, жаловался на негодяев, живущих на свалке. Они устраивают проблемы всей округе.
你甚至从一开始就是一个废弃品,希望这么说可以给你带来安慰。如果当初设计你不是为了竞争,那就不算失败。
Возможно, вас утешит тот факт, что вы были устаревшей моделью с самого начала. Проиграть в соревновании, для которого вы не предназначены - это не позор.
那里不允许进行实验,我们仍必须对法师们建议如果要进入废弃物运送通路的话请自负后果。
Эксперименты там больше проводить нельзя, и магам не рекомендуется посещать Мидден.
等等,这说不过去。把人类废弃物堆积起来后的平均高度为 170.18 厘米,我 注意到了。
Стоп. Бессмыслица какая-то. Средний вес кучи человеческих отходов составляет 90 килограммов. ЭТО я знаю совершенно точно.
пословный:
废弃物 | 物品 | ||
вещь, предмет; изделие, продукт; товар; натуральный; натурой
|
похожие:
废弃品
弃置废物
废弃货物
废弃产物
废物弃置
核废弃物
抛弃废物
丢弃物品
废弃物物流
化学废弃物
禁扔废弃物
有毒废弃物
废弃物处理
烹饪废弃物
固体废弃物
污染废弃物
无机废弃物
含碳废弃物
鱼类废弃物
砍伐废弃物
农业废弃物
有机废弃物
产业废弃物
工业废弃物
厨房废弃物
含油废弃物
木材废弃物
采矿废弃物
测定废弃物
废弃生物质
食品废弃部
凋零废弃物
船舶废弃物
屠宰废弃物
废弃物仓库
海洋废弃物
废弃物场的狗
废弃物处置场
冒泡的废弃物
放射性废弃物
炼油厂废弃物
食物废弃部分
废弃物资源化
计划商品废弃
废弃的实验品
无法丢弃此物品
原子废弃物处理
废弃财物受领人
石油化学废弃物
固体废弃物处理
废弃物运送通路
农业废弃物处理
石油加工废弃物
海洋废弃物计划
有机废弃物肥料
乱扔废弃物的行为
固体废弃物破碎机
废弃物运送通路深处
废弃物运送通路火炬
清除塑料废弃物行动联盟
人类活动废弃物造成的空气污染
一般废弃物回收清除处理基金会