废弃物
fèiqìwù
отходы, мусор, отбросы
отходы
отбросы; отходы
отброс
балластовый продукт; бросовый продукт; отвальный продукт; отвальный нефтяной; отброс; утилизация отбросов
fèiqìwù
отходыfèi qì wù
易污染环境的固体、液体。如垃圾、粪尿、动物尸体等,或事业生产过程产生的废污。
fèiqìwù
waste materialwaste meterial
частотность: #25135
в русских словах:
выбросок
〔名词〕 废弃物
размещение отходов
废料处理 fèiliào chǔlǐ, 废弃物处理 fèiqìwù chǔlǐ, 废物处理 fèiwù chǔlǐ, 废物弃置 fèiwù qìzhì
синонимы:
примеры:
施工单位应当遵守国家有关环境保护的法律规定, 采取措施控制施工现场的各种粉尘、废气、废水、固定废弃物以及噪声、振动对环境的污染和危害。
Строительная организация должна соблюдать соответствующие государственные правила и законы по защите окружающей среды. Необходимо принимать меры по контролю за разного рода пылью, газами, отработанной водой, мусором, а так же за шумовыми помехами и вибрацией, чтобы они не загрязняли окружающую среду.
禁止将有毒有害废弃物用作土方回填。
Запрещается закапывать в землю ядовитые вещества и вредные отходы.
废弃物, 废物
отбросы, отходы
采矿废弃物, 矿山矸石
пустая порода, отходы горной промышленности
废弃物, 废物利用
отброс; утилизация отбросов
废弃物运送通路在哪?
Где находится Мидден?
我们在冬驻学院的下面,废弃物运送通路。
Мы в подземельях под Винтерхолдской коллегией. В Миддене.
我被安卡诺带到了首席法师的房间,和一个来自赛极克修会的人谈话。这位僧侣名叫夸兰尼尔,他告诉我“玛格努斯之眼”很危险,并告诉我该如何处理它,我需要和学院的预言师杜兰谈谈。我可以在学院下方的废弃物运送通路找到他。
Анкано привел меня в покои архимага и потребовал поговорить с неким магом, который утверждает, что он из ордена Псиджиков. Монах по имени Куаранир сообщил мне, что Око Магнуса опасно и только Авгур Данлейнский в Коллегии может рассказать, как с ним обращаться. Последнего можно найти в Миддене, под Коллегией.
我和蔻莱特谈了谈继续训练恢复系的事情。她认为我并未掌握所有的法术,不过废弃物运送通路的预知者可能掌握了我所未知的知识,而在教我之前我必须获得他的认可。
Мы поговорили с Колеттой об обучении магии Восстановления. Она сказала, что есть еще неведомые мне заклинания, но их хранит Авгур в Миддене, и мне нужно сначала добиться его одобрения, чтобы изучить их.
在和赛极克修会的夸兰尼尔谈过并获悉把玛格努斯之眼保存在学院会有怎样的危险后,我找住在学院下方的废弃物运送通路的预言师杜兰谈了谈。预知者告诉我必须找到玛格努斯之杖,并且立刻把情况上报。
После разговора с Куараниром из ордена Псиджиков, который сообщил, что Око Магнуса опасно держать в Коллегии, мне удалось найти Авгура Данлейнского и поговорить с ним. Авгур сказал, что мне нужно отыскать Посох Магнуса и немедленно известить об этом вышестоящих членов Коллегии.
预知者就在学院地下的废弃物运送通路当中,但除非有必要,否则我不建议去那。
Авгур в Миддене, это под Коллегией. Не советую ходить туда без крайней необходимости.
老天啊,我最后一次跟他说话已经是好几年前了。我想他应该还在废弃物运送通路当中,不过我还没去确认。
Боги, я уже много лет с ним не говорил. Думаю, он по-прежнему внизу, в Миддене, но не могу утверждать.
欢迎来到废弃物运送通路。
Добро пожаловать в Мидден.
目前废弃物运送通路仍然是禁入区域;虽然最初的暴动已经被平息,但这个地区仍被认为是高度危险地带。
Сейчас вход в Мидден воспрещен; хотя первоначальный выброс мы очистили, там все еще небезопасно.
那里不允许进行实验,我们仍必须对法师们建议如果要进入废弃物运送通路的话请自负后果。
Эксперименты там больше проводить нельзя, и магам не рекомендуется посещать Мидден.
很遗憾,不尽然。城市附近的河流遭受废弃物污染,大森林遭到毫无限制地砍伐,曾经繁盛的动物也逐渐绝迹。
Увы, не все. Реки около больших городов отравлены отходами. Люди вырубают древние леса. Животные, которые еще несколько десятков лет назад водились здесь в изобилии, вымирают.
废弃物运送通路的事故报告
Отчет о происшествии в Миддене
也就是说应该使用农业有机废弃物和其他废弃物,这些废弃物本来会腐烂并且排放出几乎同等量的二氧化碳和一种危害更大的温室气体甲烷。
Это означает использование сельскохозяйственных и других отходов, которые в противном случае просто сгниют, образуя в процессе равное количество CO2 и метана – еще более опасного парникового газа.
废弃物,下脚料用过的或丢弃的材料,如剪辑时弃置的废胶片
Excised or rejected material, such as film that has been cut in editing.
街上有一堆一堆的废弃物。
There were piles of litter on the streets.
工业废弃物污染了这条河。
Industrial wastes have poisoned the river.
说我们不能在装瓶厂放更多垃圾了,我们在等新的废弃物系统。
Сказал, что нельзя больше закапывать отходы под заводом, производящим газировку.
只有废弃物而已。
Один только мусор.
这堆废弃物应该能用来修理动力装甲。我得记下这里的位置。
Этот хлам пригодится для ремонта силовой брони. Нужно запомнить это место.
看来他们用最先进的措施处理工业废弃物呢。够格调。
Я вижу, они выбрали радикальный способ утилизации промышленных отходов. Класс.
找失踪的人?在我们地下室?下面只有冰冷的石头和医疗废弃物。
Пропавший человек? В нашем подвале? Там вы найдете только холодные каменные плиты и медицинские отходы.
上次来的商人提到,附近的废弃物回收场里有一群恶棍,造成大家的困扰。
Последний торговец, что у нас был, жаловался на негодяев, живущих на свалке. Они устраивают проблемы всей округе.
美国机器人废弃场-“安全丢弃您的机器人废弃物,2053年起生效”
Утилизация роботехники США "Безопасно утилизируем роботехнические отходы с 2053 года"
等等,这说不过去。把人类废弃物堆积起来后的平均高度为 170.18 厘米,我 注意到了。
Стоп. Бессмыслица какая-то. Средний вес кучи человеческих отходов составляет 90 килограммов. ЭТО я знаю совершенно точно.
пословный:
废弃 | 弃物 | ||
похожие:
弃置废物
废弃产物
废物弃置
废弃货物
核废弃物
抛弃废物
海洋废弃物
污染废弃物
厨房废弃物
有毒废弃物
有机废弃物
屠宰废弃物
含油废弃物
含碳废弃物
船舶废弃物
鱼类废弃物
无机废弃物
测定废弃物
凋零废弃物
禁扔废弃物
砍伐废弃物
固体废弃物
采矿废弃物
木材废弃物
化学废弃物
产业废弃物
烹饪废弃物
废弃生物质
农业废弃物
工业废弃物
放射性废弃物
炼油厂废弃物
冒泡的废弃物
食物废弃部分
农业废弃物处理
原子废弃物处理
石油加工废弃物
海洋废弃物计划
石油化学废弃物
有机废弃物肥料
废弃财物受领人
固体废弃物处理
固体废弃物破碎机
乱扔废弃物的行为
清除塑料废弃物行动联盟
人类活动废弃物造成的空气污染
一般废弃物回收清除处理基金会