建制
jiànzhì
1) истеблишмент (англ. the establishment)
2) построение, структура, система комплектования (формирования, районирования)
организационное построение; система комплектования
jiànzhì
机关、军队的组织编制和行政区划等制度的总称。jiànzhì
[organizational system] 国家机构或团体内的编制和系统
jiàn zhì
1) 建立制度。
如:「改元建制」。
2) 既定的体制与组织。
如:「公司经过一次人事异动,所有的建制都改变。」
jiàn zhì
organizational structurejiàn zhì
organizational system:
部队建制 the organizational system of the army
按编制编成的军队各种组织及其隶属关系。如编制规定第1师下辖第1、第2、第3团,这3个团即属第1师建制,都是第1师的建制单位;由这3个团编成的第1师称建制师。
jiànzhì
organizational system政府机关、军队的组织编制和行政区划等制度的总称。杜鹏程《保卫延安》第四章:“周大勇知道建制被打乱的敌人,就失去了战斗力量。”
частотность: #14375
в русских словах:
анти-истеблишментный
反建制的
анти-истеблишментные партии - 反建制党派
анти‑истеблишментная позиция - 反建制立场
анти-истеблишментные настроения - 反建制情緒
БАЭ бомбардировочная авиационная эскадрилья
1.轰炸航空兵大队;2.轰炸机中队(美、英、法等空军建制单位)
ВА воздушная армия
1.空军集团军;2.航空队(美、英、德等国建制单位);3.空军
ИАЭ истребительная авиационная эскадрилья
1.歼击航空兵大队;2.歼击机中队,战斗机中队(美、英、法等空军建制单位)
ИБА истребительно-бомбардировочная авиация
1.歼击轰炸航空兵;2.战斗轰炸机部队(美、英等空军建制单位)
истеблишмент
统治集团; 权力机构; 政权体制, 建制
истеблишментный
建制的, 建制内的; (поддерживающий истеблишмент) 亲建制的
истеблишментный лагерь - 建制阵营, 建制派
истеблишментный кандидат - 建制候选人, 建制派候选人
организационное построение
组织机构,建制
феодализм
封建主义 fēngjiànzhǔyì; (строй) 封建制度 fēngjiàn zhìdù
феодальный
феодальный строй - 封建制度
ША штурмовая авиация
1.强击航空兵;2.攻击机部队(美、英、法等国建制部队)
штатные средства
建制装备, 预先集成的装置
синонимы:
примеры:
研究封建制的学者
исследователь феодализма
现有部队;建制部队
наличные силы
建制警察部队;建制警察单位
сформированное полицейское подразделение
制式车辆;建制车辆
штатное транспортное средство
建制的
входящий в состав; штатный; табельный
部队建制
the organizational system of the army
封建制度的解体
the disintegration (breakup) of the feudal system
军队建制
military organization
在封建制度下,婚姻不能自主。
Under feudalism, young people could not marry the person of their own choice.
坦克兵成建制集中使用
tank units on organic basis
{航空}大队(美, 英)3. 飞行群(日军建制)4. 航空兵群飞行编队
авиагруппа авиационная группа
1.航空联队(民航编制);2.空军大队,(航空)大队(美、英);3.飞行群(日军建制);4.航空兵群;5.飞行编队
авиагруппа (авиационная группа)
资产阶级用来推翻封建制度的武器,现在却对准资产阶级自己了。
Оружие, которым буржуазия ниспровергла феодализм, направляется теперь против самой буржуазии.
当然,如果你同意让他们建制毒实验室的话。
Конечно! Если вы согласитесь пустить их сюда, чтобы они построили свою нарколабораторию.
效忠是在封建制度下向主人宣誓忠诚的过程,如骑士宣誓效忠男爵,又或男爵宣誓效忠国王。
Фуа – это клятва верности сеньору в феодальной системе. Например, рыцарь клянется в верности барону, барон – королю.
начинающиеся: