体制
tǐzhì
![](images/player/negative_small/playup.png)
1) система
2) устройство; строй
3) форма; структура
tǐzhì
система, структура (напр., административного управления)организация
tǐzhì
1) система
2) устройство; строй
3) форма; структура
tǐzhì
① 国家机关、企业、事业单位等的组织制度:学校体制│领导体制。
② 文体的格局;体裁:五言诗的体制,在汉末就形成了。
tǐzhì
(1) [system of organization; system]∶组织方式, 组织结构
(2) [style]∶文章中的结构, 体裁
tǐ zhì
1) 一定的规则、制度。
文明小史.第三十七回:「据学生的愚见,钦差既然要争那保送咨送的体制,就该合参谋部说明才是。」
2) 文体的体裁、格式。
诗经.周颂谱:「然鲁颂之文尤类小雅,比于商颂,体制又异。」
tǐ zhì
1) 诗文的格式。
南朝梁.刘勰.文心雕龙.附会:「夫才量学文,宜正体制。」
2) 绘画的结构。
宋.郭若虚.图画见闻志.卷四.纪艺下.花鸟门:「崔白,字子西,濠梁人,工画花竹翎毛,体制清赡。」
tǐ zhì
system
organization
tǐ zhì
system of organization; setup; structure; system:
国家体制 state system
tǐzhì
1) system of organization; system
2) style, in art/literature
3) layout
regime; system
见“体制”。
частотность: #887
в самых частых:
в русских словах:
строй
4) (система государственного устройства) 体制 tǐzhì, 制度 zhìdù
устройство
4) (строй) 体制 tǐzhì, 制度
синонимы:
примеры:
加强非洲国家发展规划的体制和管理能力亚的斯亚贝巴讨论会
Семинар по укреплению организационно-управленческого потенциала африканских стран в области планирования развития, проведенный в Аддис-Абебе
中美洲工业一体化体制协定
Соглашение о режиме интегрированных отраслей промышлености стран Центральной Америки
指挥和控制体制;指挥和控制结构
структура командования и управления
民主体制和人权包括少数人人权专员
Комиссар по демократическим институтам и правам человека, включая права лиц, принадлежащих к меньшинствам
非洲施政会议:巩固体制基础
Конференция по теме "Государственное управление в Африке: укрепление организационных основ"
关于体制的辩论
обсуждение конституции
主管体制建设的秘书长副特别代表
Заместитель Специального представителя Генерального Секретаря по вопросам институционального развития
海洋资源开发体制安排专家组会议
Совещание группы экспертов по институционным инструментам развития морских ресурсов
伊斯兰银行体制专家级会议
Совещание на уровне экспертов по исламскому банковскому делу
研究裁军进程体制安排的政府专家组
Группа правительственных экспертов по исследованию мероприятий организационного характера, касающихся процесса разоруженияЙ
海洋部门人力资源和体制发展
развитие людских ресурсов и институтов для морского сектора
人力资源和体制发展项目
проект по развитию людских ресурсов и институтов
体制规划和方案发展司
Отдел институционного планирования и разработки программ
国家能力建设体制战略
Организационная стратегия укрепления национальных потенциалов
机构可持续性;体制可持续性
институциональная устойчивость
东盟内部散货集装体制
пул балкерных судов стран АСЕАН
联合国科学和技术促进发展筹资系统长期财务和体制安排政府间工作组
Межправительственная рабочая группа по долгосрочным финансовым и организационным мероприятиям для Системы Организации Объединенных Наций для финансирования науки и техники в целях развития
多部门体制能力建设方案
программа многосекторального укрепления институционного потенциала
国际水资源开发的法律和体制方面专家小组
Группа экспертов по правовым и организационным аспектам освоения международных водных ресурсов
有效破产和债权人权利体制的原则与准则
Принципы и руководящие положения в отношении действиующих систем неплатежеспособности и прав кредиторов
体制改革和行政现代化方案
программа институциональной реформы и административной модернизации
独立国家联合体军事观察团和集体维持和平部队的人员配置、体制和后勤及财务支助议定书
Протокол о комплектовании, структуре, материально-техническом и финансовом обеспечении Групп военных наблюдателей и Коллективных сил по поддержанию мира в Содружестве Независимых Государств
农业体制与农村减贫区域专家组会议
региональное совещание группы экспертов по вопросу об аграрных системах и ликвидации нищеты в сельских районах
置于保障监督体制下的
подпадающий под данные гарантии
民主与恢复美洲体制圣地亚哥规约
Сантьягское обязательство в отношении демократии и обновления межамерикансканской системы
南亚基层体制发展方案
Южноазиатская программа институционального развития на низовом уровне
中部非洲次区域国家反对党成员在中部非洲民主体制与和平次区域会议上的特别宣言
Отдельное заявление представителей оппозиции из государств субрегиона Центральной Африки по случаю проведения Субрегиональной конференции по вопросам демократических институтов и мире в Центральной Африке
保卫共和国体制特别部队
Специальные силы обороны республиканских органов
管理发展和有关体制建设特别方案
Специальная программа по развитию управления и созданию соответствующих учреждений
体制、程序和法律问题小组委员会
Подкомитет по организационным, процедурным и правовым вопросам
中部非洲民主体制与和平次区域会议
Субрегиональная конференция по демократическим институтам и миру в Центральной Африке
国际人权法案:规范和体制发展
Международный билль о правах человека: нормативные и институционные изменения
开发署/新西兰支助乌干达加强治理手段和体制信托基金协定
Договорный целевой фонд ПРООН/Новой Зеландии для укрепления инструментов и институтов управления в Уганде
主管体制规划和资源开发副校长
Vice-Rector for Institutional Planning and Resource Development
关于法律、体制和一切有关问题的第三工作组
Рабочая группа III открытого состава по правовым, организационным и всем смежным вопросам
摆脱旧体制的束缚
shake off the fetters of the old system
“条条为主、条块结合”的计划体制
Planning and management were conducted mainly by the central ministries along the lines of the industries, supplemented by work done by the local authorities in their respective areas.
改革国家管理体制
reform of the state’s management system
高度集中、以行政管理为主的体制
highly centralized system operated chiefly by administrative means; highly centralized setup, which runs economic affairs chiefly along administrative lines; highly centralized economic setup, which runs the economy chiefly by administrative method; highly centralized economic structure which relied mainly on administrative management; highly centralized economic structure in favour of administrative control
僵化的经济体制
rigid economic structure
开放式,多渠道,少环节的流通体制
open, multi-channel circulation system with fewer intermediate links
深入体制改革
deepen the structural reform
经济体制改革
restructuring the economy; reforming the economic system
管理体制改革
structural reform of management
单一指令性计划体制
system of unified mandatory plans
农村商品流通体制改革
reform of the system of rural commodity and circulation
这个岛国因袭英国的体制。
This island country follows the English political system.
宏观方面的经济管理体制
system of macroeconomic management
封闭的密码体制
closed cipher system
新计划体制的基本点
main points of new planned system
积极稳妥地转变经济体制
actively and prudently transform econonmic system
经济管理体制的改革
the structural reform of economic management; the structural reform of economic management
配套的经济体制改革
complete set of economic structural reform
командно-бюрократическая система行政命令管理体制
командно-бюрократическая система
项目经理部(缩写ГУП)-国际工程项目管理中工程公司得到了合约承包一个项目时, 会根据项目规模按照矩阵体制组建一个项目经理负责制的"项目经理部"
группа управления проектом
районная система управления качеством продукцииr 产品质量区域管理体制
РС УКП
комплексная система управления качеством продукцииr 产品全面质量管理体制
КС УКП, КСУКП
комплекснаяснстема повшения эффективностипроизводстваr 提高生产效率的综合体制
КС ПЭП, КСПЭП
治理整顿需要体制改革的配合, 同时也为改革的深入和健康发展创造了必要的条件
оздоровление экономики может осуществляться лишь в сочетании с мерами по реформе экономической сист
全会已经在坚持社会主义的前提下, 为必要的经济体制改革和与之相适应的政治体制改革走出了决定意义的第一步
исходя из предпосылки приверженности социализму, пленум сделал первый решающий шаг в направлении ос
关于教育体制改革的决定
Постановление относительно реформы системы просвещания
生态文明体制改革
【例】紧紧围绕建设美丽中国深化生态文明体制改革,加快建立生态文明制度,推动形成人与自然和谐发展现代化建设新格局。
【例】紧紧围绕建设美丽中国深化生态文明体制改革,加快建立生态文明制度,推动形成人与自然和谐发展现代化建设新格局。
реформа экоцивилизационной системы
В свете построения прекрасного Китая углублять реформу экоцивилизационной системы, ускорять создание институтов экоцивилизации, способствовать формированию новой архитектоники модернизации с ее гармоничным развитием человека и природы.
В свете построения прекрасного Китая углублять реформу экоцивилизационной системы, ускорять создание институтов экоцивилизации, способствовать формированию новой архитектоники модернизации с ее гармоничным развитием человека и природы.
费斯托纶连A(由低压聚合体制成的聚乙稀单丝和鬃丝, 商名, 联邦德国制)
вестолен А
管理体制(表)控制线路
схема управления
管理体制(表)
схема управления; управляющий схема
国家公园体制
система национальных парков
等级化管理体制
иерархичная система управления
适应建立社会主义市场经济体制和经济发展的要求, 积极推进政治体制改革
надо в соответствии с требованиями построения системы социалистической рыночной экономики и экономич
进行治理整顿, 是符合经济建设和经济体制改革客观要求的正确决策
стремление к оздоровлению экономической среды и наведению порядка в экономике было правильным решени
为了发展生产力,必须对我国的经济体制进行改革,实行对外开放的政策。
Для повышения производительности, нужно провести реформу экономической системы Китая, провести курс на расширение внешних связей
”我们要发展生产力,对经济体制进行改革是必由之路。”
"Нам нужно повышать производительность, проведение реформы экономической системы – это необходимый этап, через который рано или поздно придётся пройти".
”不改革政治体制,就会阻碍生产力的发展,阻碍四化成功。”
“Если не провести реформу политической системы, то это может воспрепятствовать повышению производительности и успеху “четырёх модернизаций””.
体制环境进一步完善
институциональная среда приближается к совершенствованию
我的人民受到了巫妖王的屠杀。天灾军团正在使用风暴巨人的尸体制造血肉巨人,或者是把它们缝合成像塞穆那样的怪物。
Король-лич уничтожил моих людей. Теперь силы Плети используют тела штормовых великанов, чтобы делать из них безмозглых мясистых великанов или, еще того хуже, чудовищ, сшитых из разных кусков, наподобие Трыма.
虽然你消灭了他手下的萨满祭司,但是我的灵魂依然被禁锢在这里。卡加尼舒将我的躯体制成了物像,我的灵魂因此受到羁绊,无法获得自由。他还利用这尊物像窃取我所掌握的萨满祭司教义。
Хотя ты уже <сразил/сразила> его помощников-шаманов, мой дух по-прежнему привязан к этому месту. После того как он убил меня, он изготовил амулет из моего тела, который и держит меня здесь. Каганишу использует его, чтобы узнать все, что я знаю о шаманском искусстве.
以禽肉为主体制作的汉堡。松软的面包胚中间夹上香脆禽腿排和新鲜蔬菜。无需使用餐具切割,只需直接用手捧起,「咔嚓」咬下的丰富口感最令人满足。
Гамбургер, основной ингредиент которого - мясо птицы. Между мягкими булочками помещены овощи и ароматный и хрустящий птичий окорок. Не нужно резать это блюдо и пользоваться столовыми приборами, просто берите в руки и кусь! Богатый вкус блюда доставляет истинное удовольствие.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
похожие:
旧体制
军体制
闩体制
热体制
黄体制剂
抗体制剂
科技体制
新旧体制
牙体制备
流通体制
法律体制
宪政体制
抗体制备
国际体制
联邦体制
平时体制
进口体制
多址体制
边防体制
疏伐体制
局部体制
新闻体制
包干体制
商业体制
就业体制
征税体制
投资体制
行政体制
国家体制
管理体制
综合体制
液体制剂
构造体制
训练体制
多极体制
工业体制
军队体制
车体制造
集权体制
领导体制
经营体制
转轮体制
国会体制
幕藩体制
金融体制
现金体制
政治体制
组织体制
独裁体制
财税体制
保密体制
贸易体制
三级体制
天体制导
经济体制
后勤体制
计划体制
抗体制品
单一体制
设计体制
统一体制
脱离体制
权责体制
财经体制
监管体制
建议体制
国防体制
营业体制
教育体制
专制体制
分级体制
供应体制
政府体制
检阅体制
贤能体制
坯体制备
企业体制
装备体制
密码体制
批发体制
合伙体制
战时体制
审计体制
举国体制
分权体制
作战体制
指挥体制
专家体制
垂体制剂
周节体制
外贸体制
销售体制
政权体制
财贸体制
外汇体制
社会体制
堕落体制
科研体制
民主体制
集体制度
丹佛体制
司法体制
贸工农体制
打破旧体制
尸体制造者
相关码体制
固体制冷器
年龄体制表
无支配体制
多元化体制
投融资体制
经济体制学
染色体制备
基本群体制
跨媒体制作
特伯克体制
三角洲体制
液体制剂室
新经济体制
半固体制剂
半导体制冷
天体制图学
整体制动器
新体制框架
按战时体制
州法院体制
新旧体制转换
和平时期体制
计划管理体制
自由贸易体制
法制组织体制
文件编制体制
物资供应体制
宏观控制体制
激光立体制版
抑制载波体制
住房分配体制
武装力量体制
劳动管理体制
统一体制统一体制