开小差者
kāixiǎochāi zhě
дезертир, самовольщик, прогульщик
примеры:
集体开小差
be deserted in a body
思想开小差
отвлекаться
上课别开小差。
Не отвлекайся на занятиях.
开小差的士兵
an AWOL soldier
工作时思想不能开小差。
Во время работы нельзя отвлекаться. Во время работы нельзя быть рассеянным.
他开小差逃离他所在的团。
He deserted from his regiment.
他夜里睡不好,白天上课时思想开小差。
Он плохо спал ночью, поэтому днём во время уроков не мог сосредоточиться.
пословный:
开小差 | 者 | ||
1) букв. взять маленькую командировку; обр. прогуливать, отлынивать, уйти в самоволку, дезертировать
2) обр. мысли разбегаются; отвлекаться, быть несосредоточенным
|
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|