开放实验室
kāifàng shíyànshì
открытая лаборатория
примеры:
放(射)化(学)实验室
радиохимическая лаборатория
低放(射性)实验室
лаборатория низкоактивных нуклидов
詹吉栋观测站向大众开放,但邻近的实验室闲人免进。
Обсерватория Янджита открыта для свободного посещения, но проход в соседние с ней лаборатории закрыт.
国际海洋放射性实验室
Международная лаборатория морской радиоактивности
强放射性物质研究实验室
hot laboratory
"热"实验室(强放射性物质研究实验室)
горячая лаборатория; лаборатория высокорадиоактивных материалов
中等放射性物质研究实验室
“semi-hot” laboratory
在炼金实验室中放置工作台。
Устанавливает верстак в лаборатории алхимика.
离开莫吕教授的实验室
Покинуть лабораторию профессора Моро.
能离开实验室真是不错。
Приятно наконец выйти из лаборатории.
空间实验室后续开发研究计划
Программа исследований по дальнейшему совершенствованию космической станции "Спейслэб"
好,我会协助你开启实验室。
Будь по-вашему. Я помогу вам открыть мастерскую.
拜托你告诉我,你有权把我从实验室放出去。
Пожалуйста, скажите, что вы уполномочены выпустить меня из лаборатории.
научно-исследовательская лаборатория по разработке льда, снега и мёрзлого грунта 冰, 雪和冻土开采科学研究实验室
НИЛ РАЛСНЕМГ
请随我到研究实验室开始您的工作。
Идемте со мной. Я отведу вас в лабораторию, где вы сможете приступить к работе.
如果你受不了太热,就离开实验室。
Любишь кататься, люби и в лаборатории работать!
(或НЭО ЯСиРХ ЛЯП ОИЯИ) Научно-экспериментальный отдел ядерной спектроскопии и радиохимии лаборатории ядерных проблем Объединённого института ядерных исследований 联合核研究所核问题实验室核光谱学和放射化学科学实验处
НЭО ЯсиРХ
你还告诉她开一间安非他命实验室吗?
А еще приказали организовать лабораторию по производству амфетаминов?
博士,我在你的桌上放了一份实验室报告,你看过了吗?
Доктор, я у вас на столе оставлял копию отчета. У вас не нашлось пары минут его прочитать?
世界毁灭的开端就是从像这样的实验室萌发的。
Подозреваю, идея конца света зародилась в одной из таких лабораторий.
听着,你们何不解开我,然后让我回实验室里。
Слушайте, давайте вы меня развяжете, и я пойду обратно к себе в лабораторию.
干得好!你知道嗎?在我醒来看到实验室的状况时,我开始怀疑坚持下去的意义。我几乎就要放弃然后将你放走。
Прекрасно. Знаешь, когда я пришла в себя и увидела, в каком состоянии лаборатория, я засомневалась, что продолжение исследований имеет смысл. Я почти сдалась и отпустила тебя.
从图书馆开始找看看吧,钥匙应该在实验室里。
Логично начать с библиотеки. Думаю, ключ от нее где-то в лаборатории.
如果你放弃毒品实验室计划的话,或许会更容易说服她。
Возможно, если вы откажетесь от идеи нарколаборатории, убедить ее будет проще.
狩魔猎人,协助我完成我的任务,协助我开启迪亨纳的实验室。
Ведьмак, помоги мне выполнить задание - открыть мастерскую Даэрхенны.
请问您希望在开始实验室的工作前接受“培训”吗?
Вы хотите пройти вводный курс перед началом работы в лаборатории?
因此在压核衬层研究完成以前,研究人员不得离开实验室。
Вследствие этого персоналу не будет дозволено покинуть лабораторию до тех пор, пока проект по пьезонуклеиновой прослойке не будет завершен.
咳咳……我∗还∗开了一家夜店——还有一间毒品实验室——在教堂里。
Кхм... А еще я организовал ночной клуб и нарколабораторию. В церкви.
有台终端机会重设系统,打开实验室门。密码就在我手上。
Там есть терминал, который перезапускает систему и открывает дверь в лабораторию. И пароль от него у меня.
实验室内的项目一旦开始升级就不能取消。请首领三思哦!
Вы не сможете отменить улучшения в лаборатории, когда они начнутся. Рассчитайте все как следует!
要有密码,密码我可以给你。有一个终端机可以绕过所有的绊索,打开实验室的门。
С помощью пароля. Который я тебе дам. Там есть терминал, который отключает ловушки и открывает дверь в лабораторию.
有一个终端机可以绕过所有的绊索,打开实验室的门。密码在我这里。
Там есть терминал, который отключает ловушки и открывает дверь в лабораторию. А пароль у меня.
完全正确,华生博士说你今天打扰到他实验室的伙伴了,他还请你离开。
Именно. Доктор Уотсон говорит, что ты сегодня мешал работать сотрудникам лаборатории, и ему пришлось тебя попросить уйти.
你穿过实验室的速度比我建实验室还要快,所以你得放慢速度。只要不破坏设备,你想做什么都行。
Ты проходишь эти тестовые камеры быстрее, чем я успеваю их строить. Ты можешь притормозить и заняться чем-нибудь другим... Чем-нибудь, что не разрушит этот комплекс.
真正的保安是一个绊索系统,必须以正确的顺序触发,才能打开实验室的门。
Самое главное система ловушек, которые нужно активировать в определенном порядке, чтобы попасть в лабораторию.
пословный:
开放 | 实验室 | ||
1) расцветать, распускаться (о цветах)
2) открывать, открываться, открытый; открытость
3) снимать ограничения, отменять запрет
4) открытый, доброжелательный
5) сексуально раскрепощенный
|
лаборатория
|