开阔地区
kāikuò dìqū
открытая местность
в русских словах:
открытая местность
开阔地区 kāikuò dìqū
открытый
открытая местность - 开阔地区
примеры:
开阔地区
открытая местность
铁墙壁垒位于奥尔杜萨的西面,俯瞰陨落英雄之谷。它可以全方位控制下方的开阔地区。如果不攻下铁墙壁垒,我们就没办法继续前进,但是邪恶的格姆克尔和他所率领的诅咒教派信徒控制着壁垒。
Железный вал возвышается над долиной Павших Героев, к западу от Алдуртара. Он окружает почти всю долину. Мы не сможем продвинуться дальше, пока не возьмем этот вал. Но там засел Гримкор Злобный и его приверженцы Культа Проклятых.
一片开阔地
a vast expanse of land
你在开阔地形中!
Уходи с открытого места!
请站在开阔区域并表明身分,守法公民无须害怕。
Пожалуйста, выйдите на открытое пространство и назовите себя. Законопослушным гражданам бояться нечего.
正要出去开阔地形!
Выходим на открытый участок!
你要不要先离开开阔地形?
Может, спрячешься где-нибудь?
你在开阔地形干什么啊?
Ты чего тут у всех на виду?
阁楼,顶楼有屋顶的开阔地;顶楼或阁楼
An open space under a roof; an attic or a garret.
你在开阔地形干什么啊,天才?
Ты чего торчишь на открытом месте?
到这儿就没再吃了…转移到开阔地势飞走。
А здесь он закончил пировать и направился на открытое место, чтобы взлететь.
飞行员将他那损坏的飞机平降在一片开阔地上。
The pilot pancaked his damaged plane onto an open field.
它们喜欢在开阔地玩耍,去庭院和尖塔附近找找看。
Они любят играть на свежем воздухе, так что ищи их во дворах и вокруг шпилей.
我们在开阔地碰面,我的朋友也会来。那至少是我可以帮得上忙的事。
Тогда пошли. Мы встречаемся на просеке. С нами пойдет моя старая подруга. Хотя бы так я смогу помочь.
埃及远古时代特色单位,取代重型战车。从开阔地形开始时, 移动力为6。
Уникальный египетский дальнобойный юнит Древнего мира, заменяющий тяжелую колесницу. 6 Оп, если движение начинается на открытой местности.
沼泽一片大面积的开阔地,通常很高但排水不好,有成片的荒野和泥炭田
A broad area of open land, often high but poorly drained, with patches of heath and peat bogs.
抛开地区差别
отбросить региональные различия
我们可以从南边的通道穿过古老的卓格巴尔奴隶营地,到达后面的开阔地带。
Совсем рядом, к югу отсюда есть туннель, который проведет нас через бывший анклав рабов-дрогбаров и выведет наружу.
单位在遭到近程攻击时会撤退。但在遭受快速敌方单位或後方开阔地带有限时,撤离的几率会下降。
Подразделение отступает перед атакой врага в ближнем бою. Шансы на отступление сокращаются при сражении с быстрым противником и при ограниченном числе свободных клеток позади подразделения.
海外沿海地区开发研究所
Институт развития прибрежных районов зарубежных стран
部内沿岸地区开发工作队
Междепартаментская рабочая группа по развитию прибрежных районов
我们该从哪个地区开始呢?
Где нам следует устроить плацдарм в первую очередь?
强大的古代近战单位,在开阔地形上极为强悍。已强化「冲击一级」的能力。仅限西台生产,以取代弓弩战车。
Мощное подразделение ближнего боя эпохи Античности, крайне эффективное на открытой местности. Обладают умением "Шок I". Только хетты могут создавать их. Замещают лучников на колеснице.
пословный:
开阔地 | 地区 | ||
район, регион; районный, региональный; воен. рубеж
|
похожие:
开放地区
开采地区
开阔林地
展开地区
开阔地段
开阔高地
开阔地带
开阔水区
地区开发
开发地区
开封地区
连展开地区
未开放地区
非开阔地域
开阔区扫雷
未开发地区
未开垦地区
战斗展开地区
坦克展开地区
优先开发地区
打开区域地图
开阔平坦地区
地区开发银行
可能展开地区
纵队展开地区
开辟推销地区
坦克疏开地区
对外开放地区
在开阔的高地上
开阔地开阔地区
开姆尼茨地区县
排纵队展开地区
反冲击展开地区
集团军展开地区
坦克开始射击地区
对外经济开放地区
在开阔地追上目标
开阔地形攻击加成
开阔地形防御加成
开阔地形远程加成
障碍设置队展开地区
反坦克预备队展开地区
宽敞地区, 开阔地区
开放地区的辐射和带动作用