弃权
qìquán
отказаться от права (на что-л.); воздержаться (при голосовании)
投弃权票 воздержаться
qìquán
воздержаться (при голосовании)Воздерживается
неявка команды (участника); отказ от игры
воздержаться от голосования
отказ от игры; воздержаться от голосование; воздержаться от голосования; неявка команды; неявка участника
qìquán
отказ от права; неявка || отказываться от права; воздерживаться (от голосования)qì quán
放弃权利<用于选举、表决、比赛等>。qìquán
(1) [abstain from voting]∶可以投票时不投票, 放弃投票权利
(2) [waive a right]∶放弃某项权利
(3) [drop]∶在赌牌中通过垫一轮牌或宣布不领先打赌而放弃一局
qì quán
放弃权利。
如:「逾期不到,以弃权论。」
qì quán
to abstain from voting
to forfeit
to waive one’s right to vote
to abdicate
qì quán
(放弃权利) abstain from voting; abstention; renunciation; waiver:
七票弃权 seven abstentions
辩论结束投票时,有几个议员弃权。 Several MPs abstained from voting at the end of the debate.
在这次公民投票中有许多人弃权。 In the referendum many people abstained.
{体} waive the right (to play); forfeit
qìquán
1) law waive one's rights
2) abstain from voting
3) sport waive the right to play
abandon
放弃权利。多用於选举、表决、比赛等。
частотность: #20993
в русских словах:
абдикация
放弃,弃权;
голосование
воздержаться от голосования - 表决时弃权; 投要弃权
синонимы:
相关: 舍命
примеры:
四票弃权
«воздержался» – 4 голоса; четверо воздержались; четверо воздержавшихся
弃权; 放弃表决权
воздерживаться от голосования
表决时弃权; 投要弃权
воздержаться от голосования
免责声明; 放弃要求; 弃权声明
отказ от ответственности
七票弃权
«воздержался» – 7 голосов; 7 воздержавшихся.
辩论结束投票时,有几个议员弃权。
Several MPs abstained from voting at the end of the debate.
在这次公民投票中有许多人弃权。
Много народу воздержались в этом референдуме.
总之,我决定弃权。
Anyway, I’m going to waive the right.
谁弃权?
кто воздержался?
"同意", "反对”, "弃权"
"за", "против", "воздержался"
很不幸地,亚当‧潘葛拉特此时已经死亡,因此狩魔猎人因对手弃权而获胜。
К сожалению, Адам Пангратт был к тому времени уже мертв, и ведьмак одержал, так сказать, техническую победу.
你应该在我们开始前就弃权的。
Кончится бой - и запросишь пощады.
我们可以理解为你这一轮要弃权吗?好吧,那样的话—
Должен ли я понимать, что вы отдаете партию? Хорошо, в таком случае...
不是,我这轮不是要弃权,我是要像捏死虱子一样捏扁他!
Ничего я не отдаю. Я просто раздавлю его, как клопа!
我年轻的时候,那才叫真正的比武大赛!曾经有个骑士的马死了,但他可没弃权,没有,先生!他跟一个农夫租赁头驴子,我可没骗你,他就骑着那匹驴子拿下了冠军!
Вот раньше-то были турниры... Как-то раз у одного рыцаря в поединке пал конь. А он, вместо того чтоб сдаться, нанял, скажу я тебе, у какого-то мужика осла, а на том осле шарашил соперников!
上次选举时他弃权了(没投票)。
At the last election he abstained (from voting/the vote).
由于对方球队未到,我队以其弃权而获胜。
The other team didn’t arrive, so our team won by default.
在这次循环赛中,这位运动员由于受伤而弃权。
The player defaulted in the tournament because of her injury.
对于这项建议,五人投票赞成,八人反对,两人弃权。
Five members voted for the proposal, eight voted against, and two abstained.
在表决死刑时,60位下议院议员弃权。
Sixty abstain in the vote on capital punishment.