弃权投票
qìquán tóupiào
воздержаться от голосования
примеры:
在这次公民投票中有许多人弃权。
Много народу воздержались в этом референдуме.
辩论结束投票时,有几个议员弃权。
Several MPs abstained from voting at the end of the debate.
上次选举时他弃权了(没投票)。
At the last election he abstained (from voting/the vote).
对于这项建议,五人投票赞成,八人反对,两人弃权。
Five members voted for the proposal, eight voted against, and two abstained.
七票弃权
«воздержался» – 7 голосов; 7 воздержавшихся.
四票弃权
«воздержался» – 4 голоса; четверо воздержались; четверо воздержавшихся
有投票权的
голосующая (акция); дающая право голоса
降低投票权年龄
снизить возрастной ценз для выборов
每人只有一个投票权
каждый имеет только один голос
份额和投票权改革方案
quota and voice reform package
已判刑的罪犯均被褫夺选举投票权。
Convicted criminals are debarred from voting in elections.
……当选举地方分会会长的时候,那些成员是有投票权的。
...и эти члены голосуют на выборах главы местного отделения.
阡陌客议会第二个有权投票的成员是农夫老方,原因很简单。
Второй член совета, участвующий в голосовании, – это фермер Фун, и почему он туда попал, догадаться несложно.
美国宪法于一九二○年修订,赋予妇女投票权。The motion to amend the club’s constitution was defeated by 20 votes to
The constitution was amended in 1920 to give women the right to vote.
此外,大小成员国之间投票权利的均衡也通过授予委员会规章提案的独家权力来得以实现,因为委员会所代表的是团体的共同利益。
Равновесие в правах голоса между небольшими и крупными государствами-членами было также гарантировано наделением Комиссии, которая выражает общие интересы Сообщества, исключительной властью представлять на рассмотрение положения.
“从专业角度来讲,不是……”他的目光固定在弹坑里的大球上。“我没有投票权,也没有会员卡。不过艾弗拉特的工资单上有我的名字。只是做点小事而已。”
То есть официально я в нем не числюсь, — говорит он, уставившись на шары в воронке. — Членской карточки у меня нет, я не голосую. Но Эврар мне платит. За всякие мелочи.
пословный:
弃权 | 投票 | ||
отказаться от права (на что-л.); воздержаться (при голосовании)
|
голосовать; опускать бюллетень; голосование, баллотировка
|