弄清关系
_
выяснить отношения; выяснять отношения
примеры:
我不是故意要把彼此的关系弄僵,我只是不希望你误入歧途。
Я не хочу усложнять наши отношения. Лишь прошу тебя не сходить с праведного пути.
你所需要的都在这里了。一旦你被抓,我们就跟你撇清关系。
Вот все, что тебе нужно. Если тебя поймают, мы с тобой незнакомы.
пословный:
弄清 | 清关 | 关系 | |
растаможивание, растаможка, таможенная очистка
|
1) связь, отношение, зависимость; взаимосвязь, взаимозависимость; относительный
2) иметь отношение, касаться, затрагивать
3) связи, блат, кумовство, круговая порука; «гуаньси» 4) значение; влияние
5) соотношение, мат. корреляция
6) документ, свидетельство (о принадлежности к какой-л. организации)
|