引人的
_
fetching
примеры:
引人就座
проводить на место, усаживать
引人欲睡
навевать сон
引人为(向)善
вести людей к добру
尽力引人注目
лезть в глаза кому; лезть на глаза кому
将客人引进客厅
introduce a guest into the parlour
吸引人的标题
притягательный заголовок
写得引人入胜
pen fascinatingly
说得引人入胜
увлекательно говорить
她毫不引人注意
она совершенно не привлекала внимания
引人注目的变化
spectacular changes
把某人引入歧途
lead sb. into error; lead sb. onto a wrong path; lead sb. astray; lead sb. off the right path
引人入胜的情节
увлекательный сюжет
吸引人潮的地方
место скопления людей, место притяжения людей
最引人注目的是
наибольшее внимание приковывает к себе
包装比较吸引人。
Упаковка весьма привлекательна.
把某人引入邪道
lead sb. astray
引人入胜的故事
захватывающий рассказ
将某人引入歧途
lead sb. up the garden path
他的文章引人入胜。
His article is fascinating.
足以吸引人们的眼球
достаточно, чтобы отвлечь внимание людей
债务人引起的留置权
debitum connexum
引人注目的横幅标语
привлекающий внимание плакатный призыв; привлекающий внимание транспарант
她是个引人注目的人物。
She is a conspicuous figure.
足迹把猎人引到了兽穴
Следы привели охотников к норе
不断投入资金吸引人才
постоянно инвестирует средства в привлечение новых кадров
他的外表相当引人注目
Его внешность была весьма заметная
他的红帽子格外引人注目。
Его красная шапка привлекала внимание сверх нормы.
中国的经济发展引人瞩目。
Экономическое развитие Китая привлекает внимание общественности.
他讲故事讲得娓娓动听,引人入胜。
He tells stories very vividly and holds his audience spell-bound.
远处剧院的新楼房引人注目。
Вдали красовалось новое здание театра.
这个班已有引人注目的进步。
The class has made noticeable improvement.
这本书的风格本身就会引人入胜。
The very style of the book is fascinating.
这部小说的情节错综复杂,引人入胜。
The plot of the novel is intricate and fascinating.
这本小说是非常引人入胜的文学作品。
Этот роман - по-настоящему захватывающее произведение искусства.
那本书太吸引人了,以至于我连晚饭都忘了。
Книга была настолько захватывающая, что я даже забыл про ужин.
这个青年受坏人引诱,开始堕落而不自觉。
This young man was influenced by bad people and became corrupt without being aware of it.
这本书的情节引人入胜,并有许多巧妙的对白。
That book has a good plot and much clever dialogue.
пословный:
引人 | 的 | ||
1) 古代宫廷的门使。
2) 攀供别人。
3) 指受牵连的人。
4) увлекать, очаровывать, захватывающий
|