往罐子里倒牛奶
_
нацедить молока в крынку
в русских словах:
нацедить
-ежу, -едишь; -еженный〔完〕нацеживать, -аю, -аешь〔未〕что ⑴(经过细管、小孔)倒满. ~ полную крынку молока 倒一满罐牛奶. ⑵或 чего(经过细管、小孔)倒(若干). ~ молока в крынку 往罐子里倒牛奶.
примеры:
从瓶子往锅里倒牛奶
перелить молоко из бутылки в кастрюлю
把牛奶从瓶子里倒到玻璃杯里去。
Pour milk out of the bottle into the glass.
пословный:
往 | 罐子 | 里 | 倒 |
1) направляться куда-либо
2) прошлый
II [wàng]к; в; до; на
|
1) горшок; кувшин; кружка; банка; жестянка
2) консервы
3) мед. банки
|
3), 4), 5) = 裡,
1) ли (мера длины, равная 0,5 км)
2) книжн. родной край; (родная) деревня
3) подкладка
4) внутренняя сторона; внутренний
5) послелог внутри; в
|
I 1) упасть; повалиться; опрокинуть(ся)
2) обанкротиться; потерпеть крах; пасть; рухнуть
3) переменить; сменить (напр., руку); пересесть (на другой вид транспорта) 4) переуступить (товар)
II [dào]1) перевернуть; повернуть вверх ногами; вверх ногами; вверх дном; задом наперёд
2) напротив; наоборот; вспять
3) но; напротив; же; а
4) налить; насыпать
5) вылить; высыпать
|
牛奶 | |||
молоко
|