很有气度
hěn yǒu qìdu
иметь широкую душу
примеры:
他很有气场
он очень обаятелен
他很有气量。
He has great tolerance.
这些规章制度很有弹性。
These rules are not strictly imposed.
哦,很有气势嘛。
Я очень рад твоему энтузиазму.
一个很有气质的姑娘
благовоспитанная, интеллигентная девушка; девушка с прекрасными манерами
教堂的装潢很有气派。
The decoration of the church is impressive.
喔!很有气魄的发言。
Ого! Да у нас тут храбрец!
他身材魁梧,走起路来很有气派。
He had a stalwart figure and walked with an air.
пословный:
很 | 有气 | 气度 | |
очень, весьма, вполне
|
1) сердиться, раздражаться
2) еще дышит, еще жив
|
1) манера держаться, облик, осанка, внешний вид; нравственные качества
2) дух, душа
3) рвение, пыл
4) книж. судьба, участь
5) см. 气韵
|