徒法不行
_
Good laws without enforcement are useless.
túfǎbùxíng
Good laws without enforcement are useless.примеры:
过错;不法行为
1. вред; 2. зло; 3. обида; 4. неправда; 5. неправильность; 6. ошибочность; 7. правонарушение
这个方法不行。
Этот способ не годится.
不法行为; 错误行为
незаконное деяние; противоправное деяние; деликт
客户的不法行为
illegal client acts
不法行为者;侵权者
делинквент; причинитель вреда; причинитель ущерба; правонарушитель
不法行为的责任
delictual liability
国际罪行和国际不法行为
международные преступления и международные деликты
不行。这听起来是非法行为。
Ни за что. Это явно противозаконно.
国家对国际不法行为的责任
Ответственность государств за международно-противоправные деяния
邻居揭发了他的不法行为。
The neighbors exposed his illegal conduct.
пословный:
徒法 | 不行 | ||
1) нельзя, не годится; не пойдёт!; не выйдет, не подходит; не принято, не положено
2) диал. в высшей степени, крайне, чрезвычайно
|