得鱼忘荃
dé yú wàng quán
см. 得鱼忘筌
ссылается на:
dé yú wàng quán
比喻已达目的,即忘其凭借。荃”亦作筌”。dé yú wàng quán
forget the trap as soon as the fish is caught -- forget the means by which the end is attained; forget the things or conditions which bring one success; ingratitude (比喻达到目的以后就忘了原来的凭藉)比喻已达目的,即忘其凭藉。“荃”亦作“筌”。
пословный:
得 | 鱼 | 忘 | 荃 |
I 1) получить; добыть; приобрести
2) равняться; равно
3) можно; разрешается
4) заканчивать; завершать
5) хватит; ладно
II [de]1) служ. сл., показатель обстоятельства, следующего за сказуемым 2) глагольный инфикс, выражающий возможность совершения действия
III [děi]должно, следует; необходимо
|
рыба; рыбный; рыбий
|
сущ.
1) душистая трава; душистый, благоуханный
2) государь; вежл. Вы, Ваш
3) вм. 筌 (верша)
4) тонкое полотно
|