忘
wàng, wáng, wú
I wàng, wáng гл.
1) забывать; не помнить
忘了去开会 забыть пойти на собрание
忘在脖子后头 совершенно (намертво) позабыть; совсем вон из ума
2) упускать; терять, утрачивать
不愆不忘 не делать промахов (ошибок) и не терять
3) относиться пренебрежительно, пренебрегать
使无忘职业 добиться того, чтобы люди не относились пренебрежительно к своим служебным обязанностям
4) забываться, впадать в забытье
坐忘 сесть и забыться
II wàng, wáng сущ.
забывчивость, потеря памяти
中年病忘 [человеку] среднего возраста свойственно страдать потерей памяти
III wú см. 忘其
ссылки с:
㤀ссылается на:
wàng
забывать
别忘了! [bié wàngle] - не забудь!
把东西忘在电车上 [bă dōngxi wàng zài diànchē shang] - забыть вещи в трамвае
wàng
forget; neglect; miss, omitwàng
忘记:喝水不忘掘井人│这件事我一辈子也忘不了。wàng
(1) (会意兼形声。 从心, 从亡, 亡亦声。 本义: 忘记, 不记得)
(2) 同本义 [forget]
忘, 不识也。 --《说文》
德音不忘。 --《诗·郑风·有女同车》
中年病忘。 --《列子·周穆王》。 释文: "不记事也。 "
忘路之远近。 --晋·陶渊明《桃花源记》
宠辱偕忘。 --宋·范仲淹《岳阳楼记》
忘身于外。 --诸葛亮《出师表》
(3) 又如: 忘魂(忘怀); 忘昏(忘怀); 忘反(流连忘归); 忘年(忘记年岁); 忘味(忘记美食的滋味); 忘食(忘了吃饭); 忘却(不记得); 忘生舍死(忘却性命, 不怕牺牲); 忘先(忘记祖先)
(4) 玩忽, 怠忽 [negllect; trifle with; idle]
夙夜不敢忘怠。 --唐·韩愈《潮州祭神文》
(5) 通"亡"。 逃亡; 遗失; 灭亡 [flee; lost; perish]
乐隤心其如忘。 --《文选·陆机·叹逝赋》
敷前人受命, 兹不忘大功。 --《书·大诰》
佩玉将将, 寿考不忘。 --《诗·秦风·终南》
不愆不忘, 率由旧章。 --《诗·大雅·假乐》
今日不为, 明日忘贷。 --《管子·乘马》
臣闻子胥尽忠而忘其号。 --《汉书·武五子传》
(6) 舍弃 [give up]。 如: 忘私(不关心自己的得失, 无私心); 忘身(奋不顾身; 置生死于度外); 忘命(不怕死; 竭尽全力); 忘倦(专注于某物或被其吸引而忘却疲倦); 忘劳(不感觉劳累; 不知疲倦); 忘想(不关心, 不去想)
(7) 无, 没有 [not have]。 如: 忘翼(谓不飞去); 忘机瓮(比喻没有机心)
(语音)wàng
1) 动 不记得。
如:「勿忘我」、「后事不忘前事之师」、「乐而忘返」、「废寝忘食」、「得意忘形」。
2) 动 遗失、丧失。
汉书.卷六十三.武五子传.戾太子刘据传:「臣闻子胥尽忠而忘其号,比干尽仁而遗其身。」
颜师古.注:「忘,亡也。吴王杀之,被以恶名,失其善称号。」
文选.陆机.叹逝赋:「乐隤心其如忘,哀缘情而来宅。」
李善.注:「忘,失也。」
3) 动 遗弃、舍弃。
后汉书.卷二十六.宋弘传:「臣闻贫贱之知不可忘,糟糠之妻不下堂。」
(读音)wáng
<1>之读音。
wàng
to forget
to overlook
to neglect
wáng
(构词成分)见下。另见 wàng。
2) 忘
wàng
动
(忘记) forget:
遗忘 forget
废寝忘食 be forgetful of one's sleep and meals; forget food and sleep
我们不要好了伤疤忘了痛。 We must not forget the pain when the wound has healed.
我永远也忘不了你对我的好处。 I shall always remember your kindness to me.
饮水不忘掘井人。 When you drink the water, think of those who dug the well.
(疏忽; 漏做) overlook; neglect:
别忘了代我向他们问好。 Don't forget to give my regards to them.
唉呀!旅行袋忘了拿了。 Oh dear! The travelling bag has been left behind.
走的时候别忘了锁门。 Don't neglect locking (to lock) the door when you leave.
另见 wáng。
wàng
1) forget
我忘了发信。 I forgot to mail the letter.
2) overlook; neglect
частотность: #1169
в самых частых:
忘记
难忘
备忘录
遗忘
忘掉
忘却
忘我
念念不忘
淡忘
难以忘怀
忘乎所以
忘恩负义
忘怀
忘情
忘形
得意忘形
流连忘返
健忘
前事不忘
废寝忘食
见利忘义
过目不忘
忘本
舍生忘死
忘年交
数典忘祖
忘我工作
留连忘返
善忘
忘年之交
公而忘私
乐而忘返
永志不忘
忘性
没齿不忘
备忘
синонимы: