循环往复
xúnhuán wǎngfù
замкнутый круг; циклическое повторение; по спирали
xún huán wǎng fù
move (run) in circles; go and return in following a circle:
循环往复以至无穷 repeat itself in endless cycles
xúnhuán wǎngfù
move/run in circles周而复始,反覆进行。
частотность: #36961
примеры:
循环往复,以至无穷
repeat itself in endless cycles
循环往复以至无穷
repeat itself in endless cycles
那个傻瓜哪来的钱还我呢,所以每次他想起这事,都会跑来借酒浇愁,这样循环往复,反而越欠越多了。
У этого дурня нет денег, чтоб мне заплатить, поэтому он ужасно переживает, хочет напиться - и так до бесконечности.
“我肯定你见过,”她点头说道,脸上还带着一种奇怪的笑容。“大自然保持着循环往复。新面孔时不时地出现,旧面孔会消失,被人遗忘。这就是我们。”
Конечно, встретил, — произносит она со странной улыбкой и кивает. — Это естественный круговорот. То и дело появляются новые лица, а старые исчезают и забываются. Такова наша природа.
这里没有日子。这里没有星期。只有黑色的磁带在旋转。循环往复。直到尽头。
Здесь нет дней. Нет недель. Лишь крутится черная лента. На повторе. До конца.
世间万物,依旧循环往复。
Дышит жизнью мир вокруг.
四季循环往复。
The seasons revolve.
被困住的人都会遭遇自己心底最深处的恐惧,循环往复,永不休止。大部分人意识不到自己是在梦境之中,要想凝聚力量打破枷锁就更不可能了。
Те, кто заточен в этом ужасном состоянии, обречены вечно переживать свои худшие кошмары. Большинство не понимает, что спит, и почти никто не может собраться силами, чтобы избавиться от мучений.
(气体的)回流; 再循环; 重复循环
рециркуляция газов
重复循环器需要调整…嗯…两个螺丝,垫圈…不要烦我!!
Нужно подправить рециркулятор... хммм... три болта, шайбы... ОТСТАНЬ ОТ МЕНЯ!!!
пословный:
循环 | 往复 | ||
1) обращаться, циркулировать
2) рекурсия, круговорот, циркуляция, обращение; цикл, период
|
1) ходить взад и вперёд; качаться назад и вперёд
2) туда и обратно; в оба конца
3) общаться, поддерживать связь
4) обмениваться письмами; переписка
5) возвратно-поступательный
|
похожие:
反复循环
循环复位
复合循环
重复循环
恢复循环
复制循环
复杂循环
反复循环器
非循环复形
复循环发电
单循环复形
自复位循环
重复循环组
重复循环泵
图像重复循环
重复冻融循环
自发循环恢复
单复相核循环
反复循环校正
信息重复循环
四码复述循环
重复程序循环
模式重复循环
重复循环位相
多次重复循环
复合循环锅炉
并联复式循环
非循环链复形
重复循环次数
复合循环电路
字符重复循环
循环计数器复位
循环免疫复合物
重复循环存储器
重复循环定时器
循环计数器复原
非循环上链复形
循环免疫复合体
重复循环总次数
复循环气流干燥器
蒸汽燃气复合循环
复杂循环燃气轮机
复杂循环复合循环
复合循环联合循环
循环免疫复合物沉着
蒸汽, 燃气联合循环蒸汽燃气复合循环