心腹事
xīnfùshì
заветное (интимное) дело
секрет в глубокой душе
xīn fù shì
隐藏在心中而不肯轻易告诉别人的事。
三国演义.第四十七回:「吾想与你乃旧日弟兄,特来吐心腹事,何言相欺也?」
a secret in the depth of one's heart
xīnfùshì
secret deep in the heartпримеры:
“是的,我写过,”她喊道,同时把满腹的心事都滔滔不绝地说了出来,“是我写的。我干什么要否认这事呢?
— Да, писала. Я не стану отказываться! — воскликнула она, вкладывая всю душу в свои слова.
пословный:
心腹 | 事 | ||
1) грудь и живот; сердце и желудок
1) нутро, душа; душевный; задушевный
2) близкий, доверенный; близкий человек, доверенное лицо; креатура, ставленник
3) внутренняя территория; подходы; ключевая позиция (напр. стратегическая); внутренний, глубинный
|
1) дело; факт; событие
2) занятие; работа; книжн. делать что-либо; заниматься чем-либо
3) происшествие; несчастный случай; неприятность
|