心高气硬
_
自以为高人一等而气势凌人。 明·汪錂·春芜记·第二十六出: “你平日里心高气硬, 笑伊家今日无计谋生。 ”亦作“心高气傲”。
примеры:
杰洛特在旅途中遇见一位名叫罗斯顿·麻格斯的矮人。这名心高气傲的矮子说服杰洛特帮他取回几份失窃的文件。
В одном из путешествий Геральт познакомился с краснолюдом по имени Ростан Муггс. Этот напыщенный недомерок уговорил ведьмака найти украденные у него документы.
пословный:
心高 | 高气 | 气硬 | |
1) 不凡的才气,高妙的秉性。
2) надменно
|